法律英语词汇学习 • attorney: Another word for "lawyer". Someone who has studied law and defends or represents someone else. • bailiff: An officer of the court who protects the jurors and keeps everyone in the court room in control • clerk: Someone who keeps track of the files and records for the clerk (judge???). • counsel: A lawyer or group of lawyers who give advice to people needing legal help or who represent people in court. • court: The room where trials are held; a place where legal disputes are settled. • court reporter: A journalist whose specific purpose is to report what happens in court. • defendant: A person who has been accused of doing something bad and who now must defend him/herself. • defense attorney: A lawyer who specializes in defending people who have been accused of breaking the law or causing harm to someone. • district attorney (or crown prosecutor): A person who represents the government or legal system and prosecutes (tries to show that someone is guilty) a defendant. • expert witness: A person who is brought into court because he/she has special skills. For example, a psychologist may be brought in to discuss the mental state of a defendant. • Grand Jury: A special jury made up of more than 12 citizens. Their duty is to investigate accusations against a person. If there is enough evidence, then the person must go to trial for the crime. • investigating officer: The police officer who investigated the crime 案件 case 案件受理费 litigation fee 案由 nature of case 颁布 issue 颁布 promulgate 办案 handle a case 办理 deal with 包庇罪 crime of concealing the murder 保税区 bonded area 保险法 insurance law 保险凭证 insurance certificate 保证 warranty 保证 guarantee 保证金 bail 保证金 margins 保证金帐户 margin account 保证人,担保人 guarantor 保证书 indemnity 保证书 covenant of warranty 保证条款 warranty 保值利率 inflation-proof interest rate 被裁定为 be adjudged to be 从重处罚 heavier punishment 从重处罚 severe punishment 存款机构 deposit-taking institution 挫折 frustration 措词 worded 错漏 error|mistake 答复 Reply 批复 Reply 打官司 initiate legal proceeding 打击 struggle against 打假 crack down on counterfeit goods 打假办 Office of Cracking down on Fake Products 大厂回族自治县 Dachang Hui Nationality Autonomous Region 大股 substantial shareholder 大股东控权人 majority shareholder controller 大化瑶族自治县 Dahua Yao Nationality Autonomous County 大连市 Daliang Municipality 大律师 barrister 大律师的收费 counsel's fees 大律师登记册 roll of baristers 大律师公会 Hong Kong Bar Association 大律师见习职位 pupillage 被陈述人 representee 被告人辨解 statement of the defendant 驳回 dismiss 驳回 reject 驳回上诉 reject an appeal 补偿报酬 compensatory payment 不具有法律效力 null 不具有法律效力 void 不履行合同 breach of contract 不履行合约 repudiation of the contract 不名誉的行为及手法 dishonourable conduct and practices 不能成立 unable to establish不时frequently 不予支持 unassisted 不作为 omission 财产分割 properties division 财产所有权 property right 裁定 ruling 裁定 order 产权制度 property order 产权关系 property relations 撤消并发回给 reversed and remanded to the original court 陈述 state 承担 assume 承担责任 to be responsible for 承典人 pledgee 承典人 pawnee 承认 confess 城市住宅局 City House Bureau 出典人 pledgor 出典人 pawnor 出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods 出口押汇 bill purchased 出资比例 ratio of investments 处罚 penalty 触犯 violate 传销 pyramid selling 串通 collaborate 从宽处理 lenient punishment, liberal punishment 从轻处罚 lesser punishment 从轻处罚 lighter punishment 从轻处罚 impose a lenient sentence 从轻原则 the principle of lighter punishment 从事 commit 大律师名册 panels of counsels 大律师事务所 barristers' chambers, chambers of counsel 大律师书记 barrister's clerk 律师行业 the practice of law 大批 bulk 代理检察员 acting prosecutor 代理人 agent 代理审判员 acting judge 代通知金 payment in lieu of notice 代销 sales by proxy 丹东市 Dandong Municipality 丹阳市 Danyang Municipality 单位 entity unit 单务合同 unilateral contract 担保 guarantee 担保人 guarantor 担保书 certificate of guarantee 但书 proviso 当事人 litigant 当事人起诉要求 the litigants sue for 党政分工 division of labour between the Party and the government 档案工作人员 file clerk 盗窃枪支 crime of stealing firearms and ammunition 盗窃武器装备 theft of military equipment 道真仡佬族苗族自治县 Daozheng Mulao Nationality Autonomous County 得到证实 to be believed 得利者 beneficiary 抵触 contravene 抵押 mortgage 抵押品 pledge 抵押物 mortgage 地方人民检察院 Local People's Procuratorate 地役权 easement 第二审判庭 second tribunal 第三者 the third party 第一审判庭 first tribunal 典当物 pledge 调查 investigation 调查报告 investigation 调查取证 investigate and collect evidence 调解 mediate 调解和强制措施 mediation and enforcement measure 调解书 mediation agreement 调解书字号 Written Mediation No. 订货合同卡片 a card of contract 订立 formation 定案结论 verdict 定案理由 reason for decision 定金 deposit 定期减免所得税 regular reduction of income tax 定性 determination on the nature 丢弃 waive 东北人民政府 Northeast People's Government 东乡族自治县 Dongxiang Nationality Autonomous County 董事会 board of directors 动机 intention, motive 冻干健康人血浆 frozen dry healthy human blood 冻干血浆 frozen dry blood plasma 冻结 freeze, suspend 都安瑶族自治县 Duan Yao Nationality Autonomous County 毒品罪 narcotic drug crime 渎职罪 crime of dereliction of duty 独立的不法行为 independent wrong 独立个案 individual cases 独立核算工业企业 independent accounting unit 独立请求书 independent claim 独立审判 independent adjudication 断绝 cease 提出具体意见 submit detailed opinions on 对等原则 principle of reciprocity 对等原则并参照国际惯例 the principle of reciprocity and in reference to the international practice 对合同词句应当按照事情是有效的而不是无效的来理解 verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat 对金钱借贷的规定 regulations of money lending 对滥用职权的法律补救 legal remedy for abuses of power 对立的一方 opposite party 对令状的发出作确认 acknowledge the issue of the writ 对上诉抗辩 oppose an appeal 对书面文件的词句应当按照对提出词句的当事人尤为不利的原则来解释 verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem 对外经济法律顾问处 Foreign Economic Legal Consultancy Office 对外经济律师事务所 foreign trade law firm 对外经济贸易仲裁委员会 Foreign Economic and Trade Arbitration Commission 对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic 对物诉讼令状 writ in rem 对帐 reconcile, reconciliation 多边公约 multilateral convention 多边国际公约 multi-latreal international conventions 多分 a larger share 多头 long position, bull position 多头仲裁 multiple arbitration 多于一名人士 2 or more persons 多元立法体制 plural legislative structure 多元主义 pluralism 峨边彝族自治县 Ebian Yi Nationality Autonomous County 恩施土家族苗族自治县 Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County 恩恤付款 ex gratia payment 二审 second instance 二审裁定书 order of second instance 二审法院 Court of Second Instance 二审判决书 written order of Second Instance 二者只能择其一 the inclusion of one is the exclusion of the other 发回重审 remand a lawsuit for a new trial 发货人 consignor, shipper 发生法律效力 be legally effective 发现 discovery 发行审核委员会 the Issuance Examination Commission 发展规划 development plan 罚款 Fin 法案 bill 法定部门 statutory machinery 法定代表律师 Official Solicitor 法定代表人 legal representative 法定代理人 legal agent 法定继承 legal inheritance 法定继承人 legal heir 法定监护人 legal guardian 法定期限 time limit provided by law 法定义务 legal duty 法定语言 legal language 法定主管当局 statuory authority 法官法 judges law 法官考评委员会 committee for the examination and appraisal of judges 法规 laws and regulations 法纪 Law and Discipline 法纪监督 supervision over legal discipline 法理背景 jurisprudential background 法理背景 jurisprudential base 法理学 jurisprudence 法令 decree 法律程序文件 written process 法律冲突 conflict of laws 法律服务所 Legal Service Office 法律概念 legal concept 法律顾问处 Legal Consultant Office 法律后果 legal effect 法律解释权 power of law interpretation 法律面前人人平等 equality before the law 合法的 legitimate 法律上的财产处分 legal disposition of property 法律上的能力 legal capacity 法律效果 legal effect 法律行律 juristic act 法律行为 act under the law 法律性 legality 法律性文献 legal document 法律虚无主义 legal nihilism 法律依据 legal basis 法律制裁 legal sanctions 法律制度 structure of the law 法人 legal person 法人代表 legal representative 法人单位 legal entity 法人委托书 power of attorney 法庭程序文件 process of court 法团公司 incorporated company 法系地区 relevant law area 法学派别 School of Legal Scholare 法学研究所 Institute of Law 法医 medicolegal 法院 court 法院组织法 organic law of the courts 法制委员会 Commission on Legislation Affairs 翻新 revision 反驳 disprove 反对通知书 notice of objection 反革命宣传煽动罪 crime of counter revolutionary propaganda and incitement 反革命罪 crime of counter-revolution 反悔 repudiate, resile 反诉 counter-claim 反要约 counter offer 反走私 anti-smuggling 返还 restitution 返还性损害赔偿金 restitutionary damages 犯 commit 犯人 convict 犯罪分子 offender 犯罪客观方面 objective aspect of crime 犯罪客体 object of crime 犯罪事实 particulars of offense 犯罪心意 mens rea 犯罪行为 actus reus 犯罪中止 discontinuation of a crime 犯罪主观 subject of crime 犯罪主观方面 subjective aspect of crime 贩卖毒品 crime of drug trafficking 贩卖假药罪 crime of selling bogus medicines 贩卖淫秽物品罪 crime of selling pornographic articles 贩运伪造的国家货币罪 crime of trafficking in counterfeit national currency 方便与公平的原则 principles of convenience and fairness 防城各族自治县 Fangcheng Ge Nationality Autonomous County 防止性禁制令 prohibitory injunction 妨碍 pervert 妨碍司法公正 interfere with the course of justice 妨碍司法公正 obstruction of justice 妨害公务罪 crime of interference with public administration 妨害公务罪 crime of interference with state functions 妨害社会管理秩序罪 crime of disrupting the order of social administration 妨害他人婚姻家庭罪 crime of disrupting marriage and the family 房款凭证 evidence of purchasing money for real estate 房屋的产权 property right in real estate 房屋估价单 home appraisal report 房屋继承 successor in title, transferee in real estate, transferee mottoes 放火罪 crime of arson 放弃 relinquish 放弃 waive 放行条 release pass 非专业人士 lay persons 非法 unlawful 非法 illegal 非法查封 unlawful foreclosure 非法查封财产 unlawfully seal up property 非法逮捕, 拘禁或搜身 unlawful arrest, detention, and search 非法的告发 wrongful prosecution 非法的检举 wrongful prosecution 非法购买 illegally purchasing 非法拘禁罪 crime of unlawful detention 非法同居关系 cohabiting unlawfully 非法制造枪支及弹药罪 crime of illegally manufacturing firearms and ammunition 非法转让 unlawful assign men t非婚生子女 illegitimate child 诽谤 defame 废除 repeal 分割 partition 分居 live separate and apart 分离 severance 分期付款 installment payment 分期付款 by instalment 分期支付 by instalment 分权共有人 co-owner 分权学说 doctrine of separation of powers 分摊 apportion 分租 sub-lease 纷争的解决 settlement to disputes 丰宁满族自治县 Fengning Manchu Autonomous Region 风险投资 venture capital 封宗法主意思想 feudal legal thought 佛山市 Foshan Municipality 否定 repudiate 否决权 veto power 否认 deny 否认立约 non est factum 夫妻 spouse 夫妻感情 goodwill as between spouses 夫妻共同所有财产 joint property of the spouses 夫妻关系 spousal relationship 夫妻关系中的子女 a child of a union of concubinage 夫妻间有互相扶养的义务 mutual obligation between spouses for maintenance of one another 夫妻名义 pugitive spouses 夫妻身份 spousal relationship 夫妻在婚姻关系存续期间 while a spousal relationship subsists 扶养的义务 mutual maintenance support obligation 扶养费 maintenance 符号 sign 福利社会 welfare society 福州市 Fuzhou Municipality 抚顺市 Fushun Municipality 抚养 foster 抚养费 cost of maintenance 抚养关系的继父子 foster father and son relationship 父母权 parental right 付购 re-purchase 付清余款 paid the residual balance 负责 be responsible 附带民事诉讼 supplementary civil action 附录 Appendix 附件 Appendix 附属公司 subsidiary 附属于 collateral to 阜新蒙古族自治县 Fuxin Mongolia Autonomous Country 复合氨基酸 compound amino acid 复核审法院 Court of Review 复息 compound interest 复议 review 复员费 decommission pay 复员军人 demobilized serviceman 副检察长 Deputy Chief Procuratoy 富川瑶族自治县 Fuchuan Yao Nationality Autonomous 改过自新 remorse and reform 盖章 seal 干部 cadre 干扰 disturb 干扰证人 interfere with a witness 干预 intervention 甘肃省 Gansu Province 肝炎 hepatitis 感化 influence 感情破裂 loss of affection 赣州市 Ganzhou Municipality 港币发行权 authority to issue Hong Kong currency 革委会 revolutionary committee 格式合同 standard form of contract 个人财产 personal property 个体户 individual household 个体劳动者所有权 individual worker's ownership 各级 at different levels 各级地方政府 local government at several levels 各尽所能 from each according to his ability 各省 of all provinces 给予 assign 给予适当的经济帮助 render suitable financial assistance 给予援助令状 Writ of Assistance 根本法律 fundamental law 根据成文法推定的默示条款 terms implied by legislation 根据法院判决推定的默示条款 terms implied by courts 根据惯例推定的默示条款 terms implied by usage 根据婚姻法的规定 according to Marriage Law provisions 更改 alter 更换 replacement 工矿产品合同试行条例 The Trial Implementing Regulations on Contracts of Industrial and Mineral Product 工矿区 industrial and mining district 工农联盟 Alliance of Workers and Peasants 工商统一税 unified industrial-commercial tax 工作场所 work place 公检法机关 organs of the public security, the procuracy and the court 公安 Public Security Officers 公安部 Ministry of Public Security 公安部法规局 The Bureau of Policies and Regulations of the Ministry of Public Security 公安处 Public Security Office 公安机关 Public Security Organs 公安机关行政处罚决定 Public Security Penalty Decision 公安局 Public Security Bureau 公安派出所 local police station 公安人员 Public Security Officers 公共开支 public expenditure 公共性 public character 公共帐目的审计制度 system for auditing public accounts 公共政策 public policy 公共政策的原则 principle of public policy 公共秩序 public order 公共主管当局 competent authority 公积金 public accumulation funds 公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts 公开 disclose 公开聆讯方式 public hearing 公开审理 public hearing 公民 citizen 公民劳动义务 civic duty to work 公平 fair 公社 commune 公司 enterprise 公司存在期限 duration of company 公司章程 Articles of Association 公诉 public prosecution 公诉机关 public prosecution organ 公诉人 public prosecutor 公诉书 bill of indictment 公务人员 public official 公有制 public ownership system 公约国 Convention country 公约证明书 Convention certificates 公证承付 notarial act of honour 公证会计师办事处 Notarial Accountants' Office 公证机关 notary public 公证人 public notary 公证证明 notarial certification 公职 public office 公众假期 public holiday 公众假日 public holiday 公众利益 public advantage 供认 confession 供述 confession 供销合作社 supply and marketing co-operative 共负盈亏 share profits and losses 共谋 collude 共青团中央 The Central Committee of the Communist Young League 共识政府 Government by consensus 共同被告人 co-defendant 共同财产 common property 共同犯罪 joint offence 共同纲领 common programme 共同权利 a joint right 共同实施违法行为 jointly committed the offence 共同误解 common mistake 共同原告 co-plaintiff 共同债务joint debts 共享软件 shareware 勾结 collude 构成要件 constitutive requirements 估计 assess 股东大会 stock-holder meeting 股份有限公司 stock limited company 固定资产 fixed capital 故意 intention 故意的动机 intentional motive 故意破坏公私财物罪 crime of intentionally sabotaging public or private property 故意杀人罪 crime of intentional homicide 故意伤害 intentional injury 故意伤害致人死亡 intentional infliction of bodily injury resulting in a person's death 故意伤害致死罪 crime of intentionally injuring another which resulted in death 故意伤害罪 crime of intentional injury 故意投毒 spreading poison with intent 雇佣合同 employment contract 寡妇 widow 挂靠 be subordinate to 挂牌公司 company-in-name 拐卖人口罪 crime of abducting and trafficking human beings 关键 pivotal issue 关税壁垒 customs barrier 关系恶化 worsening of relations 关系过远 remote 关押 custody 关员级人员 customs officer 官僚主义 bureaucracy 官职 public office 管卡压 interference, obstruction and oppression 管理办法 Administrative Measures 行政措施 Administrative Measures 管辖范围 scope of jurisdiction 管辖权 jurisdiction 管有令状 writ of possession 管制 control 管制 public surveillance 管制 regulate 贯彻执行 executed in fact 广东省 Guangdong Province 广西壮族自治区 Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region 归还 restitution 规范 regulate 规则 rule 规章 directive 桂林市 Guilin Municipality 锅炉压力容器检验所 Inspection Institution for Boiler Pressing Containers 国防部 Ministry of National Defense 国防科学技术工业委员会 National Defense Scientific Technological Industry 国际供应合同 international supply contract 国际惯例 international common practice 国际惯例 international practice 国际海事卫星组织公约 Convention on the International Maritime Satellite Organization 国际私法 private international law 国际运输 international transport 国家安全局 The State Administration of National Security 国家版权局 State Copyright Bureau 国家保密局 State Bureau of Protection of Confidential Documents 国家编制委员会 State Organization Commission 国家标准局 State Standard Bureau 国家测绘局 State Bureau of Surveying and Mapping 国家城市建设总局 State City Construction General Bureau 国家出版局 State Publication Bureau 国家出入境检验检疫局 The State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine 国家档案局 State Archives Bureau 国家地震局 State Seismology Bureau 国家电力公司 State Electric Power Corporation 国家发展计划委员会 State Development & Planning Commission 国家防汛总指挥郭办公室 State Flood Prevention General Command Office 国家房管局 State Housing Management Bureau 国家纺织工业局 State Administration on Textile Industry 国家纺织工业局 State Textile Industry Bureau 国家工商行政管理局 State Administration for Industry and Commerce 国家公诉人 State Prosecutor 国家广播电影电视总局 The State Broadcasting Film and Television Administration 国家国防动员委员会 National Defense Mobilization Commission 国家国内贸易局 State Administration for Domestic Trade 国家国有资产管理局 State State-owned Assets Administration Bureau 国家海洋局 State Oceanic Administration 国家核安全局 State Nuclear Safety Bureau 国家环境保护总局 State Environment Protection Administration 国家黄金管理局 State Gold Administration Bureau 国家机关人民防空办公室 State Organ People Air Defence Office 国家机械工业局 State Administration of Machinery Industry 国家基本建设委员会 State Infrastructure Commission 国家计划生育委员会 State Family Planning Commission 国家计划委员会 State Planning Commission 国家计量局 State Metrological Bureau 机部机械设备成套总局 General Office of Complete Set of Machinery of the First Machinery Industry Ministry of the State Construction Commission 国家建筑材料工业局 State Construction Materials Industry Administration 国家教育委员会 State Education Commission 国家结构 state structure 国家进出口管理委员会 State Import & Export Regulatory Commission 国家进出口银行 State Import & Export Bank 国家禁毒委员会 National Ban Drugs Commission 国家经济贸易委员会 State Economy & Trade Commission 国家经济体制改革委员会 State Commission for Restructuring Economy 国家经济委员会 State Economy Commission 国家开发银行 State Development Bank 国家开发银行办公厅 General Office of State Development Bank 国家科委自然科学奖励委员会 State Science Commission 国家科学发明评选委员会 State Science Commission Invent Selection Commission 国家科学技术委员会 State Scientific and Technological Commission 国家劳动总局 State Labour Bureau 国家粮食储备局 State Grain Reserves Bureau 国家林业局 State Bureau of Forestry 国家旅游局 State Bureau of Tourism 国家煤炭工业局 State Coal Industry Administration 国家密码管理委员会办公室 State Secret code Regulatory Commission Office 国家民族事务委员会 State National Affairs Commission 国家南极考察委员会 National South Pole Investigation Commission 国家能源投资公司 State Energy Resources Investment Corporation 国家能源委员会 State Energy Resources Commission 国家农业委员会 State Agriculture Commission 国家农业综合开发办公室 State Agriculture Comprehensive Development Office 国家破产储量管理局 State Minerals Reserves Administration Bureau 国家器具 state apparatus 国家轻工业局 State Light Industry Administration 国家轻工业局 State Light Industry Bureau 国家人防委员会 State People's Air Defense Commission 国家人事局 State Personnel Bureau 国家商标局 State Trademark Bureau 国家商检局 State Commodity Inspection Bureau 国家石油和化学工业局 State Petroleum and Chemical Industry 国家水产总局 State Aquatic Product General Bureau 国家税务局 National Taxation Head Office 国家税务总局 State Administration on Taxation 国家所有权 state ownership 国家体育运动委员会 State Physical Culture and Sports Commission 国家体育总局 State Administration of Sports 国家统计局 State Statistics Bureau 国家土地 State owned land 国家土地管理局 China Land Administration Bureau 国家外国专家局 State Foreign Expert Bureau 国家外汇管理局 State Foreign Exchange Administration Bureau 国家文物局 State Cultural Relic Bureau 国家无线电管理委员会 State Radio Regulatory Commission 国家物价局 State Price Control Bureau 国家物资局 State Commodities Bureau 国家新闻出版署 National News Publication Bureau (National Copyright Bureau) 国家行政区域划分 demarcation of national administrative zones 国家行政学院 Chinese Academy of Engineering Sciences 国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau 国家药品监督管理局 State Drug Administration 国家冶金工业局 State Metallurgical Industry Bureau 国家邮政局 State Post Office Bureau 国家有色金属工业局 State Non-Ferrous Metal Industry Bureau 国家语言文字工作委员会 State Language Affairs Commission 国家知识产权局 State Intellectual Property Bureau 国家制度 state system 国家质量技术监督局 State Bureau of Quality Technical Supervision 国家中医药管理局 State Chinese Medicine Administration Bureau 国家主席 President of the State 国家自然科学基金委员会 State Natural Science Funds Commission 国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs 国库券 treasury bills 国民政府 National Government 国体 polity 国土资源部 Ministry of Natural Resources 国务院 State Council 国务院 Safety manufacture Commission of the State Council 国务院办公厅 General Office of the State Council 国务院参事室 Counsellor Office of the State Council 国务院出版事业管理局 Publication Cause Administration Bureau of the Council 国务院电子振兴领导小组办公室 Electronic Rejuvenation Leading Group Office of the State Council 国务院发展研究中心 The State Development Research Center 国务院法制办Legal Affairs Office of the State Council 国务院法制局 Bureau of the Legislative Affairs under the State Council 国务院扶贫开发办 Aid-the-Poor Development Office of the State Council 国务院港澳办 Hong Kong and Macao Office of the State Council 国务院工资制度改革小组 Salary Reform Group of the State Council 国务院关税税则委员会 Customs tariff Commission of the State Council 国务院环境保护领导小组 Environment Protection Leading Group of the State Council 国务院机关事务管理局 Bureau of Institutional Affairs of the State Council 国务院计划生育领导小组 Family Planning Leading Group of the State Council 国务院减轻企业负担部际联席会议 Lighten the Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY 国务院经法规研究中心 Research Centre for Economic Legislation Under the State Council 国务院经济法规研究中心 Economic Law Research Center of the State Council 国务院经济贸易办公室 Economic and Trade Office of the State Council 国务院纠正行业不正之风办公室 Correcting Industrial Illegitimate Practice Office of the State Council 国务院军队转业干部安置工作小组 Demobilized Army Cadre Emplacement Leading Group of the State Council 国务院科技干部局 Science and Technology Cadre Bureau of the State Council 国务院科技教育领导小组办公室 Science and Technology Education Leading Group Office of the State Council 国务院口岸领导小组 Port Leading Group of the State Council 国务院农村发展研究中心 Rural Development Research Center of the State Council 国务院贫困地区经济开发领导小组 Impoverished Area Economic Development Leading Group of the State Council 国务院企业管理委员会 Enterprise Regulatory Commission of the State Council 国务院侨务办公室 Oversea Chinese Affairs Office of the State Council 国务院清产核资领导小组 Liquidition and Assets Check Group of the State Council 国务院清产核资领导小组办公室 Liquidation Assets Check Leading Group Office of the State Council 国务院清理三角债导小组 Clearing "Chain Debts" Leading Group of the State Council 国务院清理固定资产投资项目领导小组 Liquidition Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the State Council 国务院三峡工程建设委员会 Three Gorges Project Construction Commission of the State Council 国务院三线建设调整改造规划办公室 San Xian Construction Adjustment Reorganization Planning Office of the State Council 国务院生产办公室 Manufacture Office of the State Council 国务院水土保持委员会 Water Soil Conservation Commission of the State Council 国务院税收财务物价大检查办公室) Taxation Accounting Commodity Price Examination Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院特区办公室 Special Zone Office of the State Council 国务院体制改革办公室 System Reform Office of the State Council 国务院统一着装管理委员会 Uniform Regulatory Commission of the State Council 国务院退伍军人和军队离退休干部安置领导小组 Demobilized Soldier and Army Retired Cadre Emplacement Leading Group of the State Council 国务院外事办 Foreign Affairs Bureau of the State Council 国务院稀土领导小组 Rare-Earth Leading Group of the State Council 国务院新闻办公室 News Office of the State Council 国务院信息化工作领导小组 Information Work Leading Group of the State Council 国务院学位委员会 Academic Degree Commission of the State Council 国务院证券委员会 Securities Commission of the State Council 国务院知青办 Intellectual Young People Office of the State Council 国务院知识产权办公会议办公室 Intellectual Property Working Meeting Office of the State Council 国务院住房制度改革领导小组 Housing System Reform Leading Group of the State Council 国有股 state-owned shares 国有股减持 reduce state's stake in listed companies 国债投资 treasury bond investment 国债专项资金 special fund for treasury bond 哈尔滨市 Harbin Municipality 海关法 customs law 海关税 customs duties 海关总署 General Customs Administration 海军司令部 Commander Department of the Navy 海事法院 admiralty court 海洋公约 the Hague Convention 含糊 ambiguity 邯郸市 Handan Municipality 汉族 Han people 合并 merger 合法 lawful 合法的房屋所有权 legitimate land ownership right 合法继承人 lawful successor 合法权益lawful benefit 合法权益 lawful right 合法收入 legitimate income 合法受让人 lawful assignee 合法性 legality 合肥市 Hefei Municipality 合伙生意 partnership 合计惩处 aggregate punishment 合理的 reasonable 合理的考虑 reasonable contemplation 合理的预见 reasonable foresee ability 合理期限 reasonable time 合理时限 reasonable time 常用法律短句 1.Divine’s punishments, though slow, are always sure. 天网恢恢,疏而不漏。 2.An act is not a crime unless the law says it is one. 法无明文规定者不为罪。 3.This contract is made of one original and two duplicate originals, all of which are of the same effect. 本合同一式三份,具有同等效力。 4. The law does not concern itself about family trifles. 法律难断家务事。 5.This document is legally binding. 该文件具有法律约束力。 6. This law is in abeyance. 此法暂缓执行。 7. This law has become a dead letter. 此法已成为一纸空文。 8. This law will go into effect on the day of its promulgation. 本法自公布之日起施行。 9 The court dismissed the action. 法院驳回诉讼。 10. The court ordered the case to be retried. 法院命令重审此案。. 11.Giving the killer what he deserves. 予杀人者以应得之罪。 12. Hate the sin but not the sinner. 可恨的是罪行而非罪人。 13.Everyone has the right to freedom of expression. 每个人都享有言论自由。 14. Everyone is equal before the law. 法律面前人人平等。 15. First in time, first in right. 先在权利优先。 16. No rights can rest on one person without a corresponding duty resting on some other person or persons. 没有无义务的权利。 17. In most civil contexts it does not matter whether negligence is “gross” or “slight”. 在多数民事事项环境中,过失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要。 18. Traditionally, firm referred to a partnership, as opposed to a company. 按惯例,firm是指合伙企业,与公司相对。 19.A transaction between two parties ought not to operate to the disadvantage of a third. 合约不约束第三人。 20. An acceptance once given cannot be revoked unless the offeror consents. 除非要约人同意,承诺一经做出即不得撤回。 21. A contract may be modified if the parties reach a consensus through consultation. 当事人协商一致即可以变更合同。 22. Any amendments to this contract shall become effective only by a written agreement by Party A and Party B. 对本合同的任何修改,只有经甲、乙双方签署书面协议后方能生效。 23. Any annex is the integral part of this contract. 本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。 24. Any departure from the terms and conditions of the contract must be advised in writing. 任何与合同条款相背离的地方,都应以书面形式通知。 25. Any failure by a party to carry out all or part of his obligations under the contract shall be considered as a substantial breach. 一方当事人不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视为是根本违约。 26. Any party has no right to terminate this contract without another party’s agreement. 未经另一方当事人同意,任何当事人均无权终止本合同。 27.Examples of void contracts are those entered as a result of misrepresentation, duress or undue influence. 因欺诈、胁迫和乘人之危而签订的合同属于可撤销合同。 28. If any of the above-mentioned clauses is inconsistent with the following additional clauses, the latter to be taken as authentic. 以上任何条款如与下列附加条款相抵触,以下列附加条款为准。 29. If there are provisions as otherwise stated in respect to contracts in other laws, such provisions shall be followed. 其他法律对合同另有规定的,应依照这些规定。 30.No consideration, no contract. 合同无对价不成立。 31. Other special terms will be listed bellows. 甲、乙双方如有特殊约定将在下列另行约定。 32. Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。 33. Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein. 本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充。 34. The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation. 当事人协商一致,可以解除合同。 35. Counsel must not lead the witness. 律师不得诱导证人。 36. The jury returned a verdict of guilty, and the judge will pass sentence next week. 陪审团裁定有罪,法官将于下周判刑。 37. The jury was unable to reach a unanimous decision. 陪审团未能达成意见一致的裁决。 38.Judgment was entered for the plaintiff. 判决原告胜诉。 39. Now the court is in session. 现在开庭。 40. Order in the court. 法庭内保持肃静。 非常实用的法律词汇(中英对照) w 债转股 debt-to-equity swap w 港元的联系汇率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar w 坏帐、呆帐、死帐 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan w 反倾销措施 anti-dumping measures against... w 通货紧缩 deflation w 通货膨胀 inflation w 非配额产品 quota-free products w 非生产性投资 investment in non-productive projects w 风险管理/评估 risk management/ assessment w 风险基金 venture capital w 风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk w 搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises w 规模经济 scale economy/ economies of scale w 国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives w 国际收支 balance of international payments/ balance of payment w 国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment w 国家补贴 public subsidies w 国家现汇结存 state foreign exchange reserves w 合理引导消费 guide rational consumption w 季节性调价 seasonal price adjustments w 既成事实 established/accomplished facts w 技工贸结合的科技型企业 scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development w 劳动密集性企业 labor-intensive enterprises w 乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises w 千年问题、千年虫 millennium bug w 企业技术改造 technological updating of enterprises w 企业亏损补贴 subsidies to cover enterprise losses w 实行国民待遇 grant the national treatment to w 平等互利、讲求实效、形式多 样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development w 瓶颈制约 "bottleneck" restrictions w 市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access w 亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council w 亚太商业论坛 ABF: APEC Business Forum w 亚太通讯与数据系统 ACDS: APEC Communications and Database System w 亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME: APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises w 亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank w 亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting w 东盟自由贸易区 AFTA: ASEAN Free Trade Area w 亚太经合组织部长级会议 AMM: APEC MinisteriaI Meeting w 澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA: Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement w 亚太商业网络 APB-Net: Asia-Pacific Business Network w 亚太经济合作组织 APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation w 亚太能源研究中心 APERC: Asia Pacific Energy Research Center w 亚太信息基础设施 APII: Asia-Pacific Information Infrastructure w 亚太实验室认可合作 APLAC: Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation w 亚太法定计量论坛 APLMF: Asia Pacific Legal Metrology Forum w 亚太计量程序 APMP: Asia Pacific Metrology Program w 东南亚国家联盟 ASEAN: Association of South-East Asian Nations w 亚欧会议 ASEM: Asia-Europe Meeting w 农业技术合作 ATC: Agricultural Technical Cooperation w 民事 civil w 民事 civil affairs;affairs relating to civil law w 民事上的占有 civil possesion w 民事上的没收 civil forfeiture w 民事上诉 civil appeal w 民事主体 civil subject w 民事法律关系 civil legal relationship w 民事活动 activity relating to civil law w 民事纠纷 civil dispute w 民事客体 civil object w 民事原告 civil plaintiff w 民事被告 civil defendant w 民事指控 civil charge w 民事案件 civil case w 民事过失 civil negligence w 民事责任事故 accident involving civil liability w 民事补偿 civil remedy w 民事诉讼 civil action w 民事损害 civil injury w 民事债务 civil debt w 民事管辖 civil jurisdiction w 民事制裁 civil sanction w 民事审判 civil trial w 民事调解 civil mediation w 民事罚款 civil penalty w 民事权利争议 dispute concerning private rights w 民事权利剥夺 deprived of private rights w 民事权利请求 civil claim w 民事权利变更 alternation of private right w 民政 civil administraion w 民事权利与责任 civil right and liability w 民事权利 civil right w 人身权利 jura personarum; rights of the person w 人格权 right of personality w 上诉权 right of appeal w 不受时效限制权 imprescriptible right w 立遗嘱权 right to make a will w 合法权利 legal right w 共有权 communal tenure w 求偿权 recoupment; recourse w 居住权 right of habitation w 使用权 right of use w 委任权 power of pocuration w 财产权 proprietatis; property right w 财产让与权 benefit of cession w 起诉权 right of action w 采光权 right of ancient lights w 专用权 sole right of use w 专有权 exclusive power w 专利申请权 clailm of patent application w 控告权 right of complaint w 答辩权 right of reply w 解释权 right to interpret w 经济权利 economic right w 债的请求权 debt claim w 监护权 guardianship w 选择权 right of choice w 转卖权 right of resale w (当事方为进行仲裁或接受国际法院的管辖权而签订的)协定 compromis: a special agreement between States to submit a particular issue either to an arbitral tribunal or to the International Court of Justice w 事实上 de facto: existing as a matter of fact rather than of right w 法律上 de jure: as a matter of legal right w 根据公允及善意的原则 ex aeque et bono: as a result of fair dealing and good conscience w 出于善意的 ex gratia: done as a matter of favour (An ex gratia payment is one not required to be made by a legal duty.) w 依职权而自然获得 ex officio: by virtue of holding an office w 事后的;溯及既往的 ex post facto: by a subsequent act (describing any legal act, such as a statute, which has retrospective effect) w 主动的,自愿的 ex proprio motu(ex mero motu): of his own motion w 不可抗力 force majueure(法语): irresistible compulsion or coercion w 强制法 jus cogens(ius congens): coercive law; a rule or principle in international law that is so fundamental that it bins all states and does not allow any exceptions w 万民法,万国法,国际法 jus gentium: the law of people; international law w 法无明文不处罚 nulla poena sine lege: no penalty(punishment) without a law w 法无明文不为罪 nullum crimen sine lege: no crime without a law w 条约必须遵守原则 pact sunt servand: a pact is not to be surrendered (agreements are to be kept) w 自身,本身;本质上 per se w 不受欢迎的人(personna grata 受欢迎的人) personna non-grata w 初步的,表面上的 prima facie: at first appearance; on the face of things w 情势变迁原则 rebus sic standibus: change of circumstances w 无主物 res nullius: an asset susceptible of acquisition but presently under the ownership or sovereignty of no legal person w 未确定时日的 sine die: without a date w 越权行为(与intra vires相对) ultra vires(act) w 占领地保有原则 uti possidetis v Lesson Six w 民事责任 civil liability w 不履行法律责任 omission w 共同连带责任 joint and separate responsibility w 完全责任 full liability w 侵权责任 liability for tort w 连带责任 joint liability w 财产责任 property liability w 过失责任 fault liability w 替代责任 vicarious liability w 无限责任 unlimited liability w 单独责任 solitary liability w 道德责任 moral obligation w 监护责任 liability of guardian w 严格责任赔偿 strict liability 汉英对照民事判决书常用词汇 (1) 管辖:jurisdiction (2) 回避:withdrawal (3) 当事人:parties (4) 诉讼代理人:agents ad litem (5) 证据:evidence (6) 书证、物证:documentary evidence, material evidence (7) 视听资料:audio-visual material (8) 证人证言:testimony of witnesses (9) 当事人陈述:statements of the parties (10) 鉴定结论:expert conclusions (11) 勘验笔录:records of inpsection (12) 期间:time periods (13) 送达:service (14) 调解:conciliation (15) 财产保全;property preservation (16) 先予执行:advance execution (17) 强制措施:compulsory measures (18) 诉讼费用:litigation costs (19) 执行措施:execution measures (20) 执行中止和终结:suspension and termination of execution (21) 案由:cause of action (22) 诉讼请求:the claims (23) 争议的事实和理由:cause or causes of the dispute (24) 审判人员:judicial officers (25) 书记员:court clerk (26) 立案:docket a case (27) 组成合议庭开庭审理:form a collegial panel to conduct the trial (28) 上诉期间:the time limit for filing an appeal (29) 上诉的法院:the appellate court (30) 判决、裁定:judgments and written orders (31) 不服一审判决:refuse to accept the first-instance judgment (32) 发生法律效力的:legally effective (33) 起诉状:a statement of complaint (34) 上诉状:the appeal petition (35) 答辩状:the defence (36) 裁定撤销原判决:make a written order to set aside the judgment (37) 发回原审人民法院重审;remand the case t the original people’s court for retrial 法院实用英语词汇 如果不小心接到罚单必须去法院的话, 以下的这些单字词组也许对你会蛮有用的喔! adjourn:延期再审 alibi:不在现场证明 appeal:上诉 appear (in court):出庭 bailiff:庭丁,(法庭)警卫 by-law:条例,细则 clause:法律条款 defendant:被告 dismerit(traffic offense point):(交通违规记)缺点 driving under influence:嗑药后驾驶 driving while intoxicated (DWI):酒醉后驾驶 evidence:证据 fine:罚锾 first offense:初犯 hear 法官)审理 hit and run:肇事后逃离现场 illegal parking:违规停车 indict:起诉 jaywalking:违规穿越马路 judge:法官 negligent driving:不小心驾驶 parallel parking:平行停车 perjury:伪证 plead guilty [not guilty]:认罪 [不认罪] preside法官)列席 recess:休庭 reckless driving:鲁莽驾驶 ruling:裁决 run the red light:闯红灯 speeding:驾车超速 take an oath:宣誓 testify:做证 traffic court:交通法庭 traffic regulations:交通规则 traffic violation:交通违规
※ 来源:考研论坛 bbs.kaoyan.com
财会名词汉英对照表
〓若干财会金融名词汉英对照表〓
(1)会计与会计理论 会计 accounting 决策人 Decision Maker 投资人 Investor 股东 Shareholder 债权人 Creditor 财务会计 Financial Accounting 管理会计 Management Accounting 成本会计 Cost Accounting 私业会计 Private Accounting 公众会计 Public Accounting 注册会计师 CPA Certified Public Accountant 国际会计准则委员会 IASC 美国注册会计师协会 AICPA 财务会计准则委员会 FASB 管理会计协会 IMA 美国会计学会 AAA 税务稽核署 IRS 独资企业 Proprietorship 合伙人企业 Partnership 公司 Corporation 会计目标 Accounting Objectives 会计假设 Accounting Assumptions 会计要素 Accounting Elements 会计原则 Accounting Principles 会计实务过程 Accounting Procedures 财务报表 Financial Statements 财务分析Financial Analysis 会计主体假设 Separate-entity Assumption 货币计量假设 Unit-of-measure Assumption 持续经营假设 Continuity(Going-concern) Assumption 会计分期假设 Time-period Assumption 资产 Asset 负债 Liability 业主权益 Owner's Equity 收入 Revenue 费用 Expense 收益 Income 亏损 Loss 历史成本原则 Cost Principle 收入实现原则 Revenue Principle 配比原则 Matching Principle 全面披露原则 Full-disclosure (Reporting) Principle 客观性原则 Objective Principle 一致性原则 Consistent Principle 可比性原则 Comparability Principle 重大性原则 Materiality Principle 稳健性原则 Conservatism Principle 权责发生制 Accrual Basis 现金收付制 Cash Basis 财务报告 Financial Report 流动资产 Current assets 流动负债 Current Liabilities 长期负债 Long-term Liabilities 投入资本 Contributed Capital 留存收益 Retained Earning
------------------------------------------------------------ (2)会计循环 会计循环 Accounting Procedure/Cycle 会计信息系统 Accounting information System 帐户 Ledger 会计科目 Account 会计分录 Journal entry 原始凭证 Source Document 日记帐 Journal 总分类帐 General Ledger 明细分类帐 Subsidiary Ledger 试算平衡 Trial Balance 现金收款日记帐 Cash receipt journal 现金付款日记帐 Cash disbursements journal 销售日记帐 Sales Journal 购货日记帐 Purchase Journal 普通日记帐 General Journal 工作底稿 Worksheet 调整分录 Adjusting entries 结帐 Closing entries
---------------------------------------------------------- (3)现金与应收帐款 现金 Cash 银行存款 Cash in bank 库存现金 Cash in hand 流动资产 Current assets 偿债基金 Sinking fund 定额备用金 Imprest petty cash 支票 Check(cheque) 银行对帐单 Bank statement 银行存款调节表 Bank reconciliation statement 在途存款 Outstanding deposit 在途支票 Outstanding check 应付凭单 Vouchers payable 应收帐款 Account receivable 应收票据 Note receivable 起运点交货价 F.O.B shipping point 目的地交货价 F.O.B destination point 商业折扣 Trade discount 现金折扣 Cash discount 销售退回及折让 Sales return and allowance 坏帐费用 Bad debt expense 备抵法 Allowance method 备抵坏帐 Bad debt allowance 损益表法 Income statement approach 资产负债表法 Balance sheet approach 帐龄分析法 Aging analysis method 直接冲销法 Direct write-off method 带息票据 Interest bearing note 不带息票据 Non-interest bearing note 出票人 Maker 受款人 Payee 本金 Principal 利息率 Interest rate 到期日 Maturity date 本票 Promissory note 贴现 Discount 背书 Endorse 拒付费 Protest fee
------------------------------------------------------------ (4)存货 存货 Inventory 商品存货 Merchandise inventory 产成品存货 Finished goods inventory 在产品存货 Work in process inventory 原材料存货 Raw materials inventory 起运地离岸价格 F.O.B shipping point 目的地抵岸价格 F.O.B destination 寄销 Consignment 寄销人 Consignor 承销人 Consignee 定期盘存 Periodic inventory 永续盘存 Perpetual inventory 购货 Purchase 购货折让和折扣 Purchase allowance and discounts 存货盈余或短缺 Inventory overages and shortages 分批认定法 Specific identification 加权平均法 Weighted average 先进先出法 First-in, first-out or FIFO 后进先出法 Lost-in, first-out or LIFO 移动平均法 Moving average 成本或市价孰低法 Lower of cost or market or LCM 市价 Market value 重置成本 Replacement cost 可变现净值 Net realizable value 上限 Upper limit 下限 Lower limit 毛利法 Gross margin method 零售价格法 Retail method 成本率 Cost ratio
------------------------------------------------------------ (5)长期投资 长期投资 Long-term investment 长期股票投资 Investment on stocks 长期债券投资 Investment on bonds 成本法 Cost method 权益法 Equity method 合并法 Consolidation method 股利宣布日 Declaration date 股权登记日 Date of record 除息日 Ex-dividend date 付息日 Payment date 债券面值 Face value, Par value 债券折价 Discount on bonds 债券溢价 Premium on bonds 票面利率 Contract interest rate, stated rate 市场利率 Market interest ratio, Effective rate 普通股 Common Stock 优先股 Preferred Stock 现金股利 Cash dividends 股票股利 Stock dividends 清算股利 Liquidating dividends 到期日 Maturity date 到期值 Maturity value 直线摊销法 Straight-Line method of amortization 实际利息摊销法 Effective-interest method of amortization
--------------------------------------------------------- (6)固定资产 固定资产 Plant assets or Fixed assets 原值 Original value 预计使用年限 Expected useful life 预计残值 Estimated residual value 折旧费用 Depreciation expense 累计折旧 Accumulated depreciation 帐面价值 Carrying value 应提折旧成本 Depreciation cost 净值 Net value 在建工程 Construction-in-process 磨损 Wear and tear 过时 Obsolescence 直线法 Straight-line method (SL) 工作量法 Units-of-production method (UOP) 加速折旧法 Accelerated depreciation method 双倍余额递减法 Double-declining balance method (DDB) 年数总和法 Sum-of-the-years-digits method (SYD) 以旧换新 Trade in 经营租赁 Operating lease 融资租赁 Capital lease 廉价购买权 Bargain purchase option (BPO) 资产负债表外筹资 Off-balance-sheet financing 最低租赁付款额 Minimum lease payments -------------------------------------------------------- (7)无形资产 无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 商标权 Trademarks, Trade names 著作权 Copyrights 特许权或专营权 Franchises 商誉 Goodwill 开办费 Organization cost 租赁权 Leasehold 摊销 Amortization -------------------------------------------------------- (8)流动负债 负债 Liability 流动负债 Current liability 应付帐款 Account payable 应付票据 Notes payable 贴现票据 Discount notes 长期负债一年内到期部分 Current maturities of long-term liabilities 应付股利 Dividends payable 预收收益 Prepayments by customers 存入保证金 Refundable deposits 应付费用 Accrual expense 增值税 value added tax 营业税 Business tax 应付所得税 Income tax payable 应付奖金 Bonuses payable 产品质量担保负债 Estimated liabilities under product warranties 赠品和兑换券 Premiums, coupons and trading stamps 或有事项 Contingency 或有负债 Contingent 或有损失 Loss contingencies 或有利得 Gain contingencies 永久性差异 Permanent difference 时间性差异 Timing difference 应付税款法 Taxes payable method 纳税影响会计法 Tax effect accounting method 递延所得税负债法 Deferred income tax liability method
------------------------------------------------------------ (9)长期负债 长期负债 Long-term Liabilities 应付公司债券 Bonds payable 有担保品的公司债券 Secured Bonds 抵押公司债券 Mortgage Bonds 保证公司债券 Guaranteed Bonds 信用公司债券 Debenture Bonds 一次还本公司债券 Term Bonds 分期还本公司债券 Serial Bonds 可转换公司债券 Convertible Bonds 可赎回公司债券 Callable Bonds 可要求公司债券 Redeemable Bonds 记名公司债券 Registered Bonds 无记名公司债券 Coupon Bonds 普通公司债券 Ordinary Bonds 收益公司债券 Income Bonds 名义利率,票面利率 Nominal rate 实际利率 Actual rate 有效利率 Effective rate 溢价 Premium 折价 Discount 面值 Par value 直线法 Straight-line method 实际利率法 Effective interest method 到期直接偿付 Repayment at maturity 提前偿付 Repayment at advance 偿债基金 Sinking fund 长期应付票据 Long-term notes payable 抵押借款 Mortgage loan -------------------------------------------------- (10)业主权益 权益 Equity 业主权益 Owner's equity 股东权益 Stockholder's equity 投入资本 Contributed capital 缴入资本 Paid-in capital 股本 Capital stock 资本公积 Capital surplus 留存收益 Retained earnings 核定股本 Authorized capital stock 实收资本 Issued capital stock 发行在外股本 Outstanding capital stock 库藏股 Treasury stock 普通股 Common stock 优先股 Preferred stock 累积优先股 Cumulative preferred stock 非累积优先股 Noncumulative preferred stock 完全参加优先股 Fully participating preferred stock 部分参加优先股 Partially participating preferred stock 非部分参加优先股 Nonpartially participating preferred stock 现金发行 Issuance for cash 非现金发行 Issuance for noncash consideration 股票的合并发行 Lump-sum sales ,of stock 发行成本 Issuance cost 成本法 Cost method 面值法 Par value method 捐赠资本 Donated capital 盈余分配 Distribution of earnings 股利 Dividend 股利政策 Dividend policy 宣布日 Date of declaration 股权登记日 Date of record 除息日 Ex-dividend date 股利支付日 Date of payment 现金股利 Cash dividend 股票股利 Stock dividend 拨款 appropriation ------------------------------------------------------------ (11)财务报表 财务报表 Financial Statement 资产负债表 Balance Sheet 收益表 Income Statement 帐户式 Account Form 报告式 Report Form 编制(报表) Prepare 工作底稿 Worksheet 多步式 Multi-step 单步式 Single-step ----------------------------------------------------------- (12)财务状况变动表 财务状况变动表中的现金基础 SCFP.Cash Basis (现金流量表) 财务状况变动表中的营运资金基础 SCFP.Working Capital Basis (资金来源与运用表) 营运资金 Working Capital 全部资源概念 All-resources concept 直接交换业务 Direct exchanges 正常营业活动 Normal operating activities 财务活动 Financing activities 投资活动 Investing activities ----------------------------------------------------------- (13)财务报表分析 财务报表分析 Analysis of financial statements 比较财务报表 Comparative financial statements 趋势百分比 Trend percentage 比率 Ratios 普通股每股收益 Earnings per share of common stock 股利收益率 Dividend yield ratio 价益比 Price-earnings ratio 普通股每股帐面价值 Book value per share of common stock 资本报酬率 Return on investment 总资产报酬率 Return on total asset 债券收益率 Yield rate on bonds 已获利息倍数 Number of times interest earned 债券比率 Debt ratio 优先股收益率 Yield rate on preferred stock 营运资本 Working Capital 周转 Turnover 存货周转率 Inventory turnover 应收帐款周转率 Accounts receivable turnover 流动比率 Current ratio 速动比率 Quick ratio 酸性试验比率 Acid test ratio ------------------------------------------------------------
(14)合并财务报表 合并财务报表 Consolidated financial statements 吸收合并 Merger 创立合并 Consolidation 控股公司 Parent company 附属公司 Subsidiary company 少数股权 Minority interest 权益联营合并 Pooling of interest 购买合并 Combination by purchase 权益法 Equity method 成本法 Cost method
------------------------------------------------------------ (15)物价变动中的会计计量 物价变动之会计 Price-level changes accounting 一般物价水平会计 General price-level accounting 货币购买力会计 Purchasing-power accounting 统一币值会计 Constant dollar accounting 历史成本 Historical cost 现行价值会计 Current value accounting 现行成本 Current cost 重置成本 Replacement cost 物价指数 Price-level index 国民生产总值物价指数 Gross national product implicit price deflator (or GNP deflator) 消费物价指数 Consumer price index (or CPI) 批发物价指数 Wholesale price index 货币性资产 Monetary assets 货币性负债 Monetary liabilities 货币购买力损益 Purchasing-power gains or losses 资产持有损益 Holding gains or losses 未实现的资产持有损益 Unrealized holding gains or losses 现行价值与统一币值会计 Constant dollar and current cost accounting
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:33pm
国际会计术语英汉对照 〓若干财会金融名词汉英对照表〓
Account 帐户 Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 内部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 内部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性 Internal auditing 内部审计 Internal control structure 内部控制结构 Internal Revenue Service 国内收入署 Internal users 内部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会 Statement of cash flow 现金流量表 Statement of financial position 财务状况表 Tax accounting 税务会计 Accounting equation 会计等式 Articulation 勾稽关系 Assets 资产 Business entity 企业个体 Capital stock 股本 Corporation 公司 Cost principle 成本原则 Creditor 债权人 Deflation 通货紧缩 Disclosure 批露 Expenses 费用 Financial statement 财务报表 Financial activities 筹资活动 Going-concern assumption 持续经营假设 Inflation 通货膨涨 Investing activities 投资活动 Liabilities 负债 Negative cash flow 负现金流量 Operating activities 经营活动 Owner's equity 所有者权益 Partnership 合伙企业 Positive cash flow 正现金流量 Retained earning 留存利润 Revenue 收入 Sole proprietorship 独资企业 Solvency 清偿能力 Stable-dollar assumption 稳定货币假设 Stockholders 股东 Stockholders' equity 股东权益 Window dressing 门面粉饰
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:34pm
外汇术语英汉对照表速查 〓若干财会金融名词汉英对照表〓
技术术语 英汉对照 be biased bearishly 偏向熊市 break 突破 buy a dip 下跌时买入/逢低买入 buying 买盘 cap (趋势)受阻 consolidation 盘整 contain 限制 cover 平仓 daily chart 日图(依次类推) fresh option plays 新的期权买家 GMT 格林威治时间 high 高点 hourly range 小时区间 initial support 初始支撑位 intraday 日内的 intact 有效 Japanese accounts 日本帐户 keep(stop) 设置(止损位) large stops 巨大的止损盘 Ldn 伦敦 long 多头 low 低点 minor probe 轻微(突破于等) o/n overnight overbuy 超买 oversell 超卖 paring 货币对/汇率/汇价 position 头寸 rally 反弹,回升 resistance 阻力位 retracement 回撤 rising lows 低点上升 round from oversold territory 离开超卖区域 sell into strength strategy 逢高卖出 short 空头 shorts are in play from overnight 空头自昨夜一直留在场内 square 回补 stall 盘整 stochastic 随机指标 stop 止损位 stop out 止损离场 strike 突破 support 支撑位 target 目标位 test 测试 test lower 测试更低价位
央行及货币名称 英汉对照 USD 美元 GBP/Cable 英镑 YEN/JPY 日元 EUR 欧元 CHF 瑞郎 AUD 澳元 CAD 加元 SEK 瑞典克郎 NOK 挪威克郎 NZD 新元 ECB 欧洲央行 BOE 英格兰银行 BOJ 日本银行
指数 INIW 美元指数 NQCI 纳指 NDIW 道指 DAX 德国DAX指数 CAC 巴黎一指数 SKIW 恒生 ICIW 日经
公司及机构 ING Securities 霸菱 Merrill Lynch 美林公司 UKX 金融时报 ETF 上市交易基金 REIT 房地产投资基金 KYODO NEWS 共同社(日本) EP(European Parliament) 欧洲议会 EC(European Commission) 欧盟委员会 Istate 意大利统计局 Insee 法国经济统计局 Credit Suisse First Boston Securities 瑞士信贷第一波士顿 ISM 供应管理学会 NYMEX 纽约商业期货交易所 FOMC(Federal Open Market Committee) 美国联邦公开市场委员会
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:37pm
进出口货运保险常见鉴定用词英汉对照资料[一] 〓若干财会金融名词汉英对照表〓 上述的 Above-Mentioned
一级水手Able-bodied-A.B. 按照,依据According to 吸收Absorb 海事报告,事故报告Accident Report
接受Accept 接受订单Accept an Order
符合要求的,可接受的Acceptable 认可,合格,承兑Acceptance
得到…承认Find Acceptance with 交单承兑documents against Acceptance
准用的,认可的Accepted 事故Accident
港口结构Accommodation 旅客甲板Accommodation Deck 舷梯Accommodation Ladder 起居仓室Accommodation Space 连同,随附Accompanied by 符合Accord with 因此,按要求Accordingly 帐,帐目,帐户Account 帐号Account No 会计师Accountant 应付款Account Payable 应收款Account Receivable 记到…帐上On One’s Account 是…的原因,占Account for 缴款单位,以…为付款人For Account of 因为On Account of 帐,开户Open Account 记帐单位Unit of Account 计算Accounting 告知(收到),承认Acknowledged 担任Act as 代理Act for 人力不可抗拒Act for God 实际皮重Actual Tare 实际全损Actual Total Loss 更多的,附加费Additional 附请Additional Note 胶带Adhesive Tape 调整,评定赔偿要求Adjustment 漂泊Adrift 掺杂,掺假Adulteration 提前Advance 事先In Advance 在…前,提前,胜过In Advance of 预付保费Advance Call 预付运费Advanced Freight 价格Advancing 优点Advantage 通知Advice 汇票通知书Advice of Drawing 装运通知 Advice of Shipment 通知银行Advising Bank 电告 Cable Advice 接到...的通知 Get Advice from 待...通知 To Be Advised by 租船契约 Affreightment 业经装运(在途)路货 Afloat(In Transit) 上述的 Aforesaid 船尾 Aft 发票后 出票后 After Date 后舱 After Bold 后部 After Part 船尾尖舱 After Peak 船尾垂线 After Perpendicular 见票后 After Sight 船龄Age of Vessel 代理处 Agency 代理人 Agent 同意 Agree 双方商定的 Agreed 约定的,公认的 Agreed?on 契约、议定书 Agreement 与...一致 In Agreement with 向前 Ahead 提前Ahead of 继续Go Ahead with 搁浅Aground 空运货物 Air-borne Goods 空运集装箱 Air Container 气垫船 Air-cushion Vehicle?ACV 航空信 Air Mail(Post) 空气管 Air Pipe 警报器 Alarm 通路 Alley Way 允许 Allow 全天候All Weather 不准 Not Allowed 允许公差 Allowable Tolerance 折扣、补贴Allowance 一切险 All Risks(Insurance) 码头工人Alongshoreman 变更卸港Alteration of Destination 可供选择,替换Atternative 合别、联合Amalgamation 补充 Amend 修改书、修改Amendment 友好地 Amicably 船中 Amidship 总金额 Amount 总计,共达 Amounting to 合计金额Amount in Total 锚 Anchor 锚地 Anchorage 锚链 Anchor Cable 起锚机 Anchor Windlass 风速计 Anemometer 横倾角 Angle of Heel 纵倾角 Angle of Trim 年度检验 Annual Survey 异常的 Anovmatlous 防撞雷达 Anticollision Radar 倒签提单 Anti-da 防腐剂,消毒剂 Antiseptic 决不 Anything but,Never 只能是 Cannot Be Anything but 相距 Apart 道歉 Apologize 外观上 In Appearance 外观完好的 Apparently Sound 引起…的兴趣 Appeal 外现Appearance 申请人 Applicant 检验申请(单) Application for Inspection 指定代理人 Appointed Agent 审评 Appraisal 感激 Appreciate 实习驾驶员 Apprentice 0ffice 仲裁 Arbitration 阿基米德原理 Archimedes’s Law 拖欠 (In)Arrears 船中剖面面积Area of Midship Section 水线面积 Area of Water Plan 浸水面积 Area of Wetted Surface 布置图 Arrangement Plan 抵港通知 Arrival Notice?A.N. 运输线 Artery 商品,项目、货号 Article 按照样品 As Per Sample 到岸上 Ashore 附加费 Associate Charge 倒车 Astern 横过船体 Athwartship 原子动力船 Atom Powered Ship 汽车集装箱Auto Container 任意,随便At Random 即期 At Sight 即期...天 At...Day Sight 附表 Attached List 注意,经办人 Attention 拍卖Auction 稽核,查帐 Audit 查帐员 Auditor 权威的法定文本Authentic Legal Text 权威鉴定人 Authentic Surveyor 有效,付款Available 讨款金额Available Amount 到处有售Available Everywhere 可来函索取Available on Request(Application) 情况不明 Information Not Available 目前未有的 Be Currently Not Available 可向...购买 Available from 仅在...有效(付款)Available on 仅凭...有效(付款)Aavailable against 对...有效(付款) Available to 航空 Aviation 在...凭...有效(付款)Available with...by... 平均凶涛气候 Average Rough Weather 平均皮重 Average Tare 按平均 On an Average 请回答 Awaiting Your Reply 笨重货 Awkward Cargo 呆帐 Bad Debt 袋装 Bagged 行李房 Baggage Room 压载 Ballast 压载水仓 Ballast Tank 压载水 Ballast Water 国际收支 Balance of (International) Payments 贸易差额Balance of Trade 包装货物Bale Cargo 包装唛头Bale Mark 包号Bale No 破产 Bankruptcy 以物易物,易货贸易 Barter(Trade) 裸装 Bare in Loose 方形驱船 Barge 飓风计 Barocyclonometer 气压计Barometer 基线 Base Line 凭样检验 Based on Sample 不予采用的理由Basis for Rejecting 板材 Board 债券 Bond 宽度 Breadth 支承、注明Bear 持票人 Bearer 记住 Bear in Mind 横梁 Beam 梁肘 Beam Bracket 皮带、输送机 Belt Conveyor 污水沟 Bilge 船边盖板Bilge Board 船边龙骨 Bi1ge Keel 船边内龙骨Bilge Keelson 船边水管 Bilge Pipe 船边吸管 Bilge Suction 污水Bilge Water 污水井 Bilge Well 方形系数 Block Coefficient 艇甲板 Boat Deck 水手长 Boatswain(Bos\'n) 有...迹象 Bear Evidence of 事先 Beforehand 利益Behalf 代表,以…名义In Behalf of 代表For and on behalf of 在下面,以下 Below 受益人,收款人 Beneficiary 泊位 Berth 停泊在… Berthed at... 最好的,优质的Best 就(尽)...的所知 To the Best one\'s Knowledge 托收汇票‘Bill for Collection 检验费帐单 Bill of Insp Fees 提单Bill of Lading(B/L) 提单条款B/L Clause 成组(整票)装载 Block Stowage 对双方具有约束力 Binding upon Both 空白背书 Blank Endorsement (董)理事会 Board of Directors 常务会 Board of Managing Directors 登轮 Attending on Board 已装船提单 On Board B/L(Shipping B/L) 在船上 When on Board 手感硬 Boardy Feeling 甲板部仓库,水手长仓库Boatswain Store 横剖型线图 Body Plan 锅炉 Boiler 锅炉房Boiler Room 备用锅炉水仓 Boiler water Tank 邦津曲线图 Bonjean\'s Curve Plan 吊杆 Boon 善意的 Bona Fide 债券,公债Bond 红利,奖金 Bonus 由...运载的 Borne 由...负担 Be Borne by 瓶装的 Bottled 最低限度 Bottom Line 船底 Bottom 船底外板 Bottom Plate 分舱壁 Boundary Bulkhead 船首 Bow 主锚 Bower Anchor 箱形梁 Box Beam 肘,托架 船宽 Breadth 宽深比Breadth Depth Ratio 极端宽度Breadth Extreme 最大宽度Breadth Maximum 模宽Breadth Molded 船楼甲板Break Deck 碎浪Breaker 驾驶台,船桥 Bridge 船桥甲板Bridge Deck 铜Brass 来谈谈实质性问题Get Down to Brass Tacks 简况报告Brief Status Report 简略地Briefly 盐水管Brine Pipe 残破(损)Broken&Torn(Damaged) 亏仓Broken Space 预算Budget 大块,大批Bulk 散装In Bulk 散装货,统装,大宗货Bulk Cargo 散装货集装箱,大包装,大容器Bulk Container 散货船Bulk Freighter 散粮 Bulk Grain 舱壁 Bulkhead 燃料 燃料仓Bunker 燃煤 Bunker Coal 燃油 Bunker Oil 浮力 Buoyancy 浮筒 Buoy 业务 Business 开发部 Business Exploitation Dept. 商号名称 Business Name 业务性质Business Nature 业务部接费Business Overhead 业务范围Business Scope 商业信用情况 Business Standing 电报 Cable 请电告 Kindly Cable Us 房舱,卧室 Cable 锚链、电缆Cable 练习生 Cadet 帆布风筒 Canvas Ventilator 要求 Call for 取消删去 Cancel 桅帽Cap(Mast) 容量图Capacity Plan 船长Captain 船长桥楼 Captain’s Bridge 船长室 Captain’s Cabin 资本 Capital 注意标记 Care Mark 护货板 Cargo Batten Cargo Boom 吊货滑车Cargo Block 载货甲板 Cargo Deck 货仓 Cargo Hold 吊货钩 Cargo Hook 装货灯 Cargo Lamp 装货灯 Cargo Light 定期货舱 Cargo Liner 吊货网 Cargo Net 货油 Cargo Oil 货油泵Cargo Oil Pump 载货图Cargo Plan 吊货索 Cargo Sling 货位 Cargo Space 积载系统 Cargo Storage Factor 货物查询单 Cargo Tracer 起货绞车 Cargo Winch 木匠 Carpenter 承运人 Carrier 海难casualty 承受 Carry 运输业者,工具Carrier 装运技术条件Carrying Technical Requirement 适宜装载 Fit for Carrying 搬运费 Cartage 穿堂,穿廊Casing Side 随便,非正式Casual 付现价格 Cash Price 先付货款Cash With Order 天桥(轮上) Cat Walk 目录 Catalog,Catalogue 分类 Category 待定 To be Categorized 限汇、汇率上限 Ceiling Price 舱底板 Ceiling 浮心Center of Buoyancy 漂心Center of Floatation 重心 Center of Gravity 浸心 Center of Immersion 压力中心 Center of Pressure 干舷证书Certificate of Free Board 满载水线证书 Certificate of Loadline 证书 Certificate 产地证 Certificate of Origin 品质证 Certificate of Quality 数量/重量证 Certificate of Quantity/Weight 签(出、发)证机关(当局)Certifying(Issuing)Authority 链 Chain 锚链房 Chain Locker 室 Chamber 海图 Chart 海图室 Chart Room 轮机长 Chief Engineer 大副 Chief Mate 大副Chief Officer 大管事 Chief Steward 商会 Chamber of Commerce 费用 Charge 包租(船、飞机等),租船 Charter 租船合约Charter-party?C/P 支票 Check, Cheque 不记名支票Cheque to Bearer 记名支票 Cheque to Order 检验点 Check Points 鉴重 Check Weighing 审核人 Checked BY 抽查 Randomly Checking 药害 Chemical Injury 主任化验师 Chief Chemist 主任鉴定人 Chief Curveyor 理货组长 Chief Tallyman 贸促会 China Council for Promotion of International Trade 中外合资经营Chinese-foreign Joint Ventures 冷藏室 Chilling Chamber 精选品Choice 次等铁板 Second Choice Iron Sheet 引文(证、用) Citation 通函,传单 Circular 索赔,索偿 Claim 向...索赔 A Claim with... 楔耳 Cleat 倾斜仪 Clinometers 闭甲板型 Close Shetter Deck 向...提出索款 Claim Against...for 提出索赔 Lodge a Claim for... 愿意理赔Honour Your Claim 索赔付款 Claim Payment 索赔期Claim Period 说明,澄清Clarity 向…查明Be Clarified with… 碰撞,碰损Clash 泥土Clay 无夹杂泥沙 Free From Clay&Sand 纯净的Clean 光票Clean Bill 清洁提单Clean B/L 清洁的Clear 清晰透明Clear&Transparent 明文,用一般文字In Clear 结关Clearance 票据交换Clearing 票据交换所Clearing House 笔误Clerical Mistakes 客户Client 接受订单Close an Order 围板Coaming 海岸Coast 信号旗Code Flag 代号Code No 密码,电码Code 系数Coefficient 膨胀系数Coefficient of Expansion 隔弄柜Cofferdam 冷藏Cold Storage 防撞舱壁Collision Bulkhead 附属担保品Collateral Security 托收,代收Collection 客货船Combination Vessel 正在(开始)流行Come into Vogue Worldwide 远销Command a Ready Market in 评论Commend 受用户好评Highly Commended by Customers 注释,注解Comment 商业,商务Commerce 商业发票Commercial Invoice 商业汇票Commercial Draft 佣金Commission 回佣Return Commission 商品Commodity 公司Company 会同In Company with 企业标准Company Standard 舱位Compartment 罗盘Compass 补偿贸易Compensation Trade 主管当局(机关)Competent Authority 完满的,完成的Complete 一套完整的A Complete Range of 成套Complete Set 折衷方法Compromise 强制性要求Compulsory Feature 约(推)皮重Computed Tare 关注Concern 敬启者To Whom It May Concern 成交Conclusion of Business 具体说明Stage Concretely 同意Concurrence 条款,条件Conditions 证实,确认Confirm 接受订单Confirm an Order 不需确认No Confirmation Will Follow 遵守,符合Conform(to) 与…(相符)In Conformity with(to) 货物符合合同Comformity of the Goods 搞错了Confused …with… 批次混乱Lots Confused 同意Consent 连续日Consecutive Days 经…同意Have the Consent of 未经…同意Without the Consent of 受货人,受托人Consignee 寄售,交运的货物Consignment 发货通知书Consignment Note 发货人,委托人Consignor 常数Constant 常数及备料Constant and Store 消耗量Consumption 输送机Conveyor 欲详情请问货主Consult Vendors for Details 联系Contact 联系人Person to Contact 传染病Contagion (Contagious) Disease 集装箱Container 集装箱租赁Container Leasing 集装箱码头Container Terminal 集装箱堆场Container Yard?C.Y. 异味,受污染Contaminated 未受污染Not Comtaminated 内容不详Contents Unknown 目录Table of Contents 进口成分Imported Contents 继续Continue 接下页Continued on Next Page 待续To Be Continued 生产流水线Continuous Production Unit 合同Contract 成交小样Contracted Sample 合同尺码单Contracted Size List 买卖双方Contracting Parties 方便Convenience 普通货船Conventional Ship 将N折算成Convert N to M 坐标Coordinate 联络员,协调官Co-ordinator 核,轴心Core 校正Corrention 校正表Correction Table 波形舱壁Corrugagted Bulkhead 法人,公司Corporation 同期Corresponding Period 连署,背签Countersign 航路Course 盖板Covering Board 盖板Covering Plate 僧帽通风筒Cowl Head Ventilator 承载,投保Cover 可信性Credibility 信用,贷款,贷方,记入贷方Credit 抓斗Crab 驳船Craft 起重机Crane 易倾船Crank Vessel 船员,水手Crew 横截面,横剖面Cross Section 划线支票Crossed Check 套汇率Cross Rate 优质产品Crowned Product 流通货币Currency 往来帐Current Account 时价Current Price 排水量曲线Curve of Displacement 稳心曲线Curve of Metacenter 稳度曲线Curve of Stability 静负荷Dead Load 报关行Customs Broker 关税Customs Duty 习惯皮重Customary Tare 顾客第一Customers Supreme 港口习惯快速Customary Quick Despatch?C.Q.D. 日常膳食费Daily Lodging&Boarding Charges 伤残,损坏,残损Damage 损坏程度Extent of Damage 严重损坏Badly Damaged 验残Survey of Damaged Cargo 危险品Dangerous Cargo 危险品一览表Dangerous Cargo List 资料Data 到达日期Date of Arrival 结关日期Date of Clearance 提货日期Date of Delivery 出口日期Date of Departure 卸货日期Date of Discharge 开船日期Date of Sailing 有效日期,限期Date of Expiry 承兑后若干日(付款)Days after Acceptance 见票后若干日(付款)Days after Sight 宽限日,优惠期Days of Grace 空仓费Dead Freight 载重量Dead Weight 载重货物Dead Weight Cargo 载重量表Dead Weight Scale 载重吨位Dead Weight Tonnage 尊敬的先生(女士)Dear Sir(Madam) 忠实于你的(结束语)Yours Truly 忠实于你的Yours Sincerely 忠诚于你的Debenture 债券Debit 借方,记入借方Debt 债,债务Deck 甲板Deck Beam 甲板梁Deck Department 甲板部Deck Drain 甲板泄水孔Deck Drain 甲板线Deck Line 航海日志Deck Log Book 驾驶员Deck Officer 甲板板Deck Plating 甲板泄水孔Deck Scupper 深舱Deep Tank 变形Deformation 甲板货Deck Cargo 缺陷,疵项Defect (严)重缺陷MAJ Defect 轻(次要)缺陷MIN Defect 延期付款Deferred Payment 缺乏不足Deficiency 货物包装不良Deficient Packaging 交货Delivered Goods Delivery 提货单Delivery Order 即期汇票Demand Draft(Sight Draft) 延迟费Demurrage 起程Departure 船深Depth 舱深Depth of Hold 吊杆Derrick(Derrick Boom) 吊杆柱Derrick Post 说明,叙述Describe 详情如下Described Below 详细说明Described in Detail 货物名称De***ion of Goods 短少,残损种类 De***ion of Loss/Damage 发货,发送Despatch(Dispatch) 目的港Destination 害虫Detructive Insects 细节,详情Details 详情如下Details as Follows 详细检验Detailed Inspection 柴油Diesel Oil 柴油机Diesel Engine 尺度Dimension 餐室Dining Room 餐厅Dining Room 使用说明Dining Saloom 卸货Discharge 卸货港Port of Discharge 卸毕日期Date of Completion of Discharge 开卸Start(Commence)Discharging 监卸Supervision of Discharge 折扣,贴现Discount 不符,分岐Discrepancy 退票,拒付Dishonour 拆开Disconnect 不符合Discrepancy 消毒Disinfect 卸装 Dismounting 速遣费Dispatch Money 排水量Displacement 排水量系数Displacement Coefficient 排水量表Displacement Scale 排水表吨位Displacement Tonnage 分舱壁Divisional Bulkhead 争议Dispute 溶化Dissolve 距离Distance 变形Distorted 分布Distribution 刻度Division 股息,红利Dividend 造船厂,修船厂Dock Yard 文件,证件,单据document 跟单的documentary 跟单汇票documentary Bill 承兑汇单documents Against Acceptance 付款交单documents Against Payment 汇票,吃水Draft 船尾吃水Draft Aft 船首吃水Draft Forward 吃水计Draft Gauge 吃水标志Draft Mark 泄水孔Drain Hole 泄水管Drain Pipe 泄水柜Drain Tank 吃水Draught 会客室Drawing Room 任选Draw at Random 抽取Draw out 钻凿Drilling 开具给Draw to 以…付款Draw on 按…开具Draw against (汇票等)付款人,受Drawee (汇票等)出票人Dawer 漂流Drift 干货仓Dry Cargo Hold 乾坞Dry Dock 双挂号信Double-registered Letter 及时付款Duly Honoured 完全符合…Duly in Compliance with… 到期日Due Date 倾销Dumping 垫仓物料Dunnage 由于,因为Due to 及时,按时Duly 值更驾驶员Duty Officer 发电机室Dynamo Room 功率计Dynamometer 早的,早期Early 尽早As Early As Possible 50年代初The Early 1950’s 十二月上旬Early Dec. 退潮Ebb Tide 有效的,效率高的Effective Efficient 弹性仓壁Elastic Bulkhead 肘管Elbow(Pipe) 电焊Electric Arc Welding 电气设备Electric Installation 电工Electrician 升降机,卷扬Elevator 电焊Electric Welding 电磁单位Electro Magnetic Unit?E.M.U. 电子伏特Electron Volt 椭园度Ellipticity 伸长率Elongation 造型美观Elegant in Design 有资格受惠Eligible for Preference 雇员Employee 雇主Employer 附上,封入的Enclosed 附件Enclosures 紧急的Emergency--Emmer 机仓棚Engine Casing 机仓Engine Room 轮机员,工程师Engineer 机仓日志Engineer’s Log Book 十二月底End Dec. 罐盖和罐底End Pieces 背书Endorse 受让人,被背书人Endorsee 背书Endorsement 转让人,背书人Endorser 畅销Enjoy a Good Market 享有盛誉Enjoy a High Requtation 使你了解此事Enlighten You on This Matter 等于Equal to … 赤道Equator 等量的Equivalent to 尔格(功的单位)Erg 磨蚀Erosion 入境签证Entrance Visa 押运Escort 确认的,法定的,开立的Established 等吃水Even Keel 膨胀阱Expansion Hatchway 证据,实现Evidence 超过Exceed by … 结泄Exchange Settlement (国产)货物税,消费税Excise Tax 不包括Excluding 专用,专门的Exclusively 业务部Execution Department 负责人Executive 执行经理Executive Manager 工厂交货价Ex Factory 销路很好Expanding Market 膨胀阱Expansion Trunk 预计天数Expected Number of Days 催交Expediting 请加紧Pls Expendite to 费用Expense 自费At One’s Own Expense 加班费Over Time Expenses 期满Expire 有效期Expiration Date 已过期Have Expired …日期满Expire on… 期满Expiry 出口Export 出口仓单Export Manifest 陈列Expose 展销Expose for Sale 日晒Exposure to Sunlight 空运邮包快件Express Air-parcel 目的港船上交货价Ex Ship 展延Extension 分机号码Extension Number 内外包装Exterior and Interior Packing 外包装情况External Condition 外部缺陷External Defect 附加费Extra Charges 总长Extreme Length 事实Fact 因为Due to the Fact That… 系数,率Factor 定期集市,展览会,交易会Fair 安全系数Factor of Safety 式样美观Fair in Style 本届交易会The Current Fair 特级(的)Fancy 工艺美术品Fancy Folkcrafts of Art 最左边Far Left 款式新颖Fashionable Style 测深仪Fathometer 有利于,受益Favour 以卖方为受益人In Favour of the Setters 图文传真Fax(Fasimile) 锅炉水Feed Water 备用锅炉水柜Feed Water Reserve Tank 漏斗仓口Feeder 注入管Filling Pipe 火警器Fire Alarm 灭火器Fire Extinguisher 救火管Fire Extinguishing Hose 灭火泡沫Fire Foam 大付First Officer(Chief Mate) 渡轮Ferry Launch 罚款,罚金Fines 平板车Flat car 框架集装箱Flat Rack Container 船队Fleet 一切海损不赔偿Free of All Average 数字,图Figure 文件,存档File 填好,填写Fill in 最后的Final 以…为准Taken As Final 有销路Find a Ready Market (测定)结果,检验发现的情况Findings 优质产品证书Fine Quality Certificate 加工和工艺Finish&Workmanship 表面光洁度Surface Finish 最初的,第一First(Initial) 上半年In the First Half of the Year 急电First Priority 适用性Fitness for Purpose 剥落Flake off 法兰Flange 按时(单位时间)计费Flat Rate 灵活多样的方式Flexible Ways 班机Flight 乘…航班On Flight… 水上起重机Floating Crane 流动保险单Floating Policy 涨潮Flood Tide 溢水管Flooding Pipe 流体压力Fluid Pressure 折叠,份Fold 1式6份(1正6付)In 6 Fold 遵守,按Follow 证书随后附上Cert,to Follow Soon 雾号钟Fog Bell 船首尾线,纵向Fore and Aft 船首货房Fore Cabin 船首楼Fore Castle 船首楼甲板Fore Castle Deck 工头Fore Man 前部Fore Part 船首尖舱Fore Peak 船首尖水轮Fore Peak Water Tank 船首垂线Fore Perpendicular 舱口旁短梁Fork Beam 外汇Foreign Exchange 寄上Forward 远期外汇Forward Exchange 运输行Forwarding Agent 不洁提单Foul Bill of Lading 平安险Free of(Form)Particular Average(Insurance) 货物运输,货物,运费Freight 货轮Freighter 新货上市Fresh Supplies Come 干舷甲板Free Board Deck 干舷标志Free Board Mark 逸气管Freeing Pipe 自由港Free Port 运费Freight 货船Freight 运费到付Freight Collect 运费单Freight List 运费已付Freight Prepaid 运费吨Freight Ton 自由表面Free Surface 冷冻室Freezing Chamber 氟,弗里昂Freon 淡水Fresh Water 淡水线Fresh Water Line 淡水舱Fresh Water Tank 淡水热带载线Fresh Water Tropical Load Line 燃料,燃油Fuel 燃料消耗量Fuel Consumption 燃油Fuel Oil 燃油舱Fuel Oil Tank 整集装箱船Full-container Ship 满载Full Load 全速Full Speed 烟囱Funnel 烟囱棚Funnel Casing 烟囱盖Funnel Cover 厨房Galley 工班Gang 舷梯Gangway 齿轮,装置,器具Gear 总布置图General Arrangement 一般的,综合的General 共同海损General Aargo 杂货General Cargo 经理办公室Business Dept. 概述Information 总经理Manager 分公司经理Manager of Branch (经理部)经理Manager of Dept. 办公室Office 桁材Girder 仓库保管员Godown Keeper 鹅颈式通风筒Goose Neck Ventilator 谷物Grain 散货容量Grain Capacity 重力柜Gravity Tank 加油工Greaser 栏杆Guard Rail 回转罗盘Gyro Compass 半梁Half Beam 半宽水线图Half Breadth Plan 半速Half Speed 锤击试验Hammering Test 搬运费Handling Charge 庇阴甲板Harbour Deck 仓口Hatch 仓口闩Hatch Bar 仓口压条Hatch Batten 仓口楔耳Hatch Batten Cleat 仓盖板Hatch Board 仓口桁梁Hatch Carling 仓口活动梁架Hatch Carrier 仓框Hatch Coaming 仓盖板Hatch Cover 仓口端梁Hatch End Beam 仓口Hatch Opening 仓盖布Hatch Tarpauline 舱口楔Hatch Wedge 仓口位Hatch Way 锚链筒Hawse Pipe 大缆Hawser 水头Head of Water 暖气管Heating Coil 重吊杆Heavy Derrick 横倾Heel 舵工Helmsman 同潮High Water 中拱Hogging 起重机Hoist 仓Hold 舱梁Hold Beam 货仓容量Hold Capacity 仓顶板Hold Ceiling 货仓口梯Hold Ladder 货仓支柱Hollow Stanchion 空心支柱Hollow Pillar 漏斗驳船Hopper 马力Horse Power 软管Hose 软管接头Hose Connection 冲水试验Hose Test 医院Hospital 气垫船Hovercraft 船壳Hull 船号Hull Number 船体说明书Hull Specifcation 船体强度Hull Strength 消防栓Hydraut 水压试验Hydraulic Test 静水力曲线图Hydrostatic Curve Plan 半制成品Half-finished Goods 犹豫Hesitate 及时…Do Not Hesitate to 容纳,货舱Hold 持(执)票人Holder 正当执票人Holder in Due Course 重合同Honour the Contract 殷勤招待Hospitality 抵押Hypothecate 难以辩认Illegible 标记不清Marks Illegible 碰伤Impact 公正的结论Impartial Findings 破冰船Ice Breaker 冷藏室Ice Chamber 下沉Immersion 船内,向船中心Inboard 在关栈中In Bond 散装In Bulk 英寸倾力距Inch Trim Moment?I.T.M.
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:39pm
进出口货运保险常见鉴定用词英汉对照资料[二]
华侨试验Inclining Experiment 倾度计Inclino Meter 所得税Income Tax 股份有限公司Incorporated Company 承受Incur 独立核算Independent Accounting 指示,读数Indication 单个的,个别的Individual 一式二份In Duplicate 告知Inform(Advise,Notify) 消息,情况Information 有益的Informative 初稳度Initial Stability 内底Inner Bottom 一式四份In Quadruplicate 查询Inquire 询盘(价)Inquiry 检验证明书Inspection Certificate 设备,装置Installation 绝缘仓Insulated Hold 说明书Instruction Manual 不足,不适当Insufficiency 保险,保险额Insurance 保险证书Insurance Certificate 保险单Insurance Policy 被保险人Insured 绝缘材料Insulating Material 绝缘试验Insulation Test 投保金额Insured Amount 保险人,承保人Insurer 国际讯号旗International Code of Signal 利益,利息Interest 有关各方Interested Parties 利率Interest Rate 国际货币基金International Monetary Fund 间隔Interval 检验项目Interventions Requested 一式三份In Triplicate 技术引进Introducing of Technology from Abroad 发票Invoice 不可撤消的Irrevoable 不可撤消信用证Irrevocable Letter of Credit 签发Issue(Issurance) 开(发)证银行Opening(Issuing) Bank 绳梯Jacob’s Ladder 合股公司,股份公司Joint Stock Company 法人Juridical Person 应急锚Jury Anchor 应急舵Jury Rudder 龙骨Keel 龙骨底吃水Keel Draft 龙骨线Keel Line 内龙骨Keelson 密切注意Keep a Close Water for 防潮Keep Away from Moisture 切勿受潮Keep Dry 节、厘/小时Knot 标签Label 劳务费Labour Service Charge 梯Ladder 女盥洗室Ladies Lavatory 卸下Landed (Discharged) 实卸件数Actual Landed 用驳船运Landed by Lighter 从…船上卸下Landed Ex m/s 卸下数量Quantity Landed 起货Landing 大量的Large Amts(Lquantities)of 块装较大Larger in Piece 大号Larger Size 最后的,耐久的Last 前面装过的货Last Cargo 前航次On the Last Voyages 上上个月The Month Before Last 以后Later 以后At Later Day 待以后通知To Be Advised Later 最新的,最迟的Latest 最迟At(the) Latest 装运期限,最迟装运期Latest Date of Shipment 艇Launch 洗衣室Laundry 盥洗室Lavatory 垂线间长度Length between Perpendiculars?L.B.P. 层厚,层Layer 重点厂Leading Factory 密封性检验Leakage Test 得知Learn 离开,留下Leave 吊上吊下Left on/Left off 举重力Lifting Capacity 诉讼费Legal Expenses 法定检验Legal Inspection 法币Legal Tender 总长Length Overall?L.O.A. 节省时间Less Down Time 减去10%折扣Less 10%Discount 备忘录Letter of Intent 信用证Letter of Credit 保证书(函)Letter of Guarantee 抵押书Letter of Hypothecation 赔偿保证书Letter of Indemnity 债务Liabitities 责任Liability 盖Lid 救生艇Life Boat 救生圈Life Buoy 救生衣Life Jacket 救生圈Life Ring 举重装置Lifting Gear 灯Light 空载状态Light Condition 空载排水量Light Displacement 空载吃水Light Draft 驳船Lighter 驳船费Lighterage 舷窗Light Port 轻排水量Light Ship 空载水线Light Water Line 污水道Limber 污水道盖Limber Board 邮船,定期船Liner(Vessel) 有限公司Limited Company 规格齐全A Full Line of Specification 业务范围,主要业务Lines of Business 带缆船Liner 链环Link 清算,付清Liquidation 清单,横倾List 装载Load 装船前Before Loading 装船时间Date/Loading 起运地Loading Port 贷款Loan 载荷Load 满载吃水Load Draught 载重标记Loading Mark 满载吃水线Load Line 满载吃水线证书Load Line Certificate 装货Loading 装货单Loading List 装货港Loading Port 当地市场惯例Local Usage 提出,住宿Lodge 室,库Locker 航海日志Log 航海日志Log Book 纵梁Longitudinal 纵仓壁Longitudinal Bulkhead 纵浮心Longitudinal Centre of Buoyancy?L.C.B. 纵漂心Longitudinal Centre of Floatation? L.C.F. 纵重心Longitudinal Centre of Gravity?L.C.G. 纵稳心Longitudinal Metacentre 盼早日答复Look Forward To Your Reply 丢失,损失(耗),亏短(率)Loss 下半部Lower Half 右下角Lower Right Corner 下甲板Lower Deck 底仓Lower Hold 下甲板仓,三层柜Lower Tween Deck 低潮Low Water 行李房Luggage Room 运木材船Lumber Carrier 总数(额,计)Lump Sum Charge 费用合计…A Lump Sum Rate of … 一次费用在内In Lump 一次总付Lump Sum Payment 自动仓盖Mac’gregor 机仓Machinery Room 军火房Magazine 处女航Maiden Voyage 邮件室Mail Room 主甲板Main Deck 主机Main Engine 主桅Main Mast 人孔Man Hole 挡水Manger Plate 信汇Mail Transfer 厂家Maker 常务董事Managing Director 载货清单Manifest 明显,边缘,盈余Margin 水险,海上保险Marine Insurance 唛头,标记Mark 合格标志Mark of Conformity 标明毛重Marked GR WT 标明皮重Marked Tare 标明重量Marked Weight 市场Market 桅Mast 船长Master 标准纸箱Master Carton 事故报告Master’s Report 桅脚Mast Housing 麻袋,赠脚垫,蒲包Mat 大付收据Mate’s Receipt 麻包装运Packed In Mat Bales 到期Maturity 平均吃水Mean Draught 总平均吃水Mean of Mean(Draft) 平均速率Mean Speed 载货容积Measurement Capacity 餐室Mess Room 稳定高度Metacentre Height 商品,货物Merchandise 符合…要求Meet…Requirement 口信,信息Message 稳心半径Metacentre Radius 中垂线Midperpandicular 船中Midship 船中剖面系数Midship Coefficient 船中剖面图Midiship Section 想法Mind 部优Ministry Prize 错误Mistake 误解Misunderstanding 后桅Mizzen Mast 模宽Molded Breadth 模深Molded Depth 模吃水Molded Draught 每纵倾一厘米力距Moment of Trim 1cm 停泊在…泊位Moor at Berth 系船装置Mooring Arrangement 导缆洞Mooring Hole 导缆孔Mooring Pipe 内燃机船Motor Vessel?M.V. 模宽Mould Breadth 模深Mould Depth 模吃水Mould Draught 抵押Mortgage 最惠国条款Most-favored-nation Clause 作相应的让步Make a Corresponding Move 菌状通风筒Mushroom Ventilator 互助(利)Mutual Assistance(Benefit) 船名Name of Vessel 自然通风Natural Draft(Ventilation) 船籍Nationality of Vessel 驾驶台Navigation Bridge 航海灯Navigation Lamp 净吨位Net Tonnage 协商,议付Negotiation 议付银行Negotiationg Bank 净,净吨Net/Nett 现金实价Net Cash 新闻,消息News 夜更Night Watch 不许可,无限No Allowance for 工休日,节假日Non Business Days 非水密仓壁Non-watertight Bulkhead 非水密门Non-watertight Door 公证人Notary Public 注明,指明,提及Note 提及,(预先)通知Notice 不再经通知Without Further Notice 短少/残损通知单Notice of Loss/Damage 准备就绪通知Notice of Readiness 放行通知Rleasing Notice 告知,通知Notify(Advise,Inform) 反对Objection 对…有异议Lodge an Objection to(against) 不得不(做)Obliged to 感谢M.Obliged to M 得到Obtain 临时检验Occasional Survey 海运提单Ocean Bill of Lading 海运,海运单Ocean Freight 尺寸不符Off Size 发盘(价)Offer 向…报价Make an Offer to 存根,留度Office Copy 办公时间Office Hour 高级船员Officer 公务航海日志Officer Log Book 燃油仓Oil Bunker 油布Oil Cloth 耗油量Oil Consumption 加油工Oiler 燃油Oil Fuel 燃油仓Oil Fuel Tank 油管Oil Pipe 油泵Oil Pump 油仓,油柜Oil Tank 已装运提单On Board Bill of Lading 见票即付,即期On Demand 预约保险Open Cover 多…吨 M/T Are Over 货物溢短单Over Landed(and)Shortlanded Cargo List 加班费Overtime Payment 透支Overdraft 逾期Overdue 船东监督员Owner’s Inspector 件号Package No 包装单Packing List 包装不当(妥)Improper Packing 装箱单Packing List 包装不牢固Insecure Packing 包装马虎Negligent Packing 包装不良Unsound Packing 工休日Paid Holidays 配膳室Pantry 邮政包裹Parcel Post 包裹收据Parcel Receipt 零件清单Parts List 零件号Part No. 分批Partial Shipment 单独海损Particular Average 隔板Partition 内分小格With Small Partitions 合伙Partnership 当事人Party 敝甲板型Open Shelter desk 乐意接受意见Open to Ideas 通车Open to Traffic 开口向下Open Side Down 使用说明书Operation Manual 选购件Option 随卖方意见,由卖方选择At Seller’s Option 可选购Optionally Available 次序(顺序),订货Order 向…订货Order Placed With… 完好的,正常,齐全无误In Order 发现…没有问题Found…in Order 凭样订购Order against Sample 订货单Order Sheet 普通股Ordinary Stock(Shares) 起点,产地Origin 原来的,正本Original 产量,结果Outcome 船外,船侧Out Board 外底Outer Bottom 外底板Outer Bottom Plating 外壳Outer Hull 外层的,表面的Outer 外套木箱With Outer Wooden Cases 概述,概要,介绍Outline 如…中所述As Outlined in 外捆铁皮Outside Tied with Steet Strap 越过Over 船外放水阀Over Board Discharge Valve 溢水管Over Flow Pipe 当事者the Parties Concerned 平价,票面价值,法定值Par value 专利Patent 样本,式样Pattern/Specimen 通过Pass 把关To Hel the Pass 符合试验Pass Test 合格的Passed 由…认可Passed by 受款人,收款人Payee 付款人Payer 付款银行Paying Bank 尖舱Peak Tank 定期检验Periodical Survey 永久变形Permanent Set 永久备品Permanent Store 固定通风筒Permanent Ventilator (机械的)性能,作业Performance 性能特性Performance Characteristics 性能鉴定Performance Testing 垂线Perpendicular 照片Photo 彩色照片Photochrome 影印件Photocopy 支柱Pillar 引水旗Pilot Flag 管Pipe 管系分布图Pipe Arrangement 管凸缘Pipe Flange 管子隧道Pipe Tunnel 管系Piping 管系图Piping Plan 纵摇Pitching 平面图Plan 平台甲板Platform Deck 向某人订购某商品Place an Order for Sth.with Sb. 订货Place the Order 明码电Plain Telegram 高兴Pleasure 柏氏标志(载线标志)Pilmsoll’s Mark 塑料袋Polybag 塑料布Polypropylence Sheet 浮箱,囤船Pontoon 浮桥Pontoon Bridge 船尾楼Poop 船尾楼甲板Poop Deck 左舷,港口Port 左舷Port Side 登记港Port of Registry 支柱起重机Post Crane 塑料编织袋Polywoven Bag 正的,阳性的Positive 邮政汇票Postal Money Order 委托书Power of Attorney 预先通知,提前通知Pre-advised 优先股Preference(Preferred)Stock 保险费Premium 筹备委员会Preparatory Committee 存在Presence 在…存在下In the Presence of … 因含有On Account of Presence 提示Presentation 装船前Pre-shipment 压力(机),按下Press 紧压包,机包Press Packed Bale 国际市场上通用的Prevail on the World Market 现行的Prevailing 防止Prevent 价格Price 大幅度削价At a Greatly Reduced Price 低价竟销Competitive Sales at Lowered Prices 确定价格To Set the Price 收盘价格Closing Price 落价Declining Price 期货价格Forward Price 定价Nominal Price 价目表Price List 现货价格Spot Price 开标价格Tenders Price 主要的,委托人Principal 加工品Processed Goods 纵剖面图Profile 服务项目简介Profile of Services 不准分批装运Partial Shipments Prohibited 形式发票Proforma Invoice 项目,工程Project 推进器Propeller 车叶Propeller Blade 推进器柱Propeller Post 船尾轴Propeller Shaft 正常,恰当的Proper 工作正常In Proper Working Order 性质Property 提出,建议Propose 敬酒To Propose a Toast 装船计划Proposed Shipping Schedule 按照比例Pro Rata 拒付证书Protest 甲板开口防护Protection of Deck 锚链管盖Protection Plate 提供,规定Provide 船上提供的Provided on Board 食物库Provision Store 滑车Pulley 泵Pump 购买Purchase 目的,用途Purpose 供检验用For Inspection Purpose 事务长Purser 后甲板Quarter Deck 舵工Quarter Master 询问,疑问Query 一式四份Quadruplicate 一式五份Quintuplicate 电报报价Quote Fees by Cable 报价Quotation 名列第一Rank First 雷达Radar 散热器Radiator 报务员Radio Officer 栏干,扶手Rail 汇率Rate of Exchange 达到Reach 防鼠隔Rat Guard 读(出)Read 改为Read as 回扣Rebate 收据Receipt 一收到你方答复On(Upon)Receipt of YR Reply 收到In Receipt of… 收到…天内Within…Days after Receipt of 备运提单Received for Shipment Bill of Lading 定型Recongnized Type 认可标准Reconginized Standards 使用说明Recommendations for Use 校(纠)正,整流Rectify 涉及,参照Refer 下称Refer to/Hereafter as 向…打听Refer to…for 编号**Reference NO.** 成交样品Reference Sample 冷却能力Refrigerationg Capacity 冷藏室Refrigerating Chamber 拒绝Refuse 拒付Payment Refused 拒接订单Refuse an Order 考虑,致意Regard 谨致问候(With) Best Regard 关于With Regard to 登记总吨位Registered Gross Tonnage 登记净吨位Registered Net Tonnage 抱歉Regret 很抱歉We Regret That 很遗憾发现We Regret to Find 一般的,普通的Regular 调整,控制Regulate 偿付Reimburse(Reimbursement) 传达,转交Relay…to… 保留Remain 另一半The Remaining Half 汇款,转交Remit(Remittance) 邮汇Postal Remittance (契约等的)展期Renewal 澄水柜Renovating Tank 回答,答复Reply 请求,要求Request 需求,要求Require(Requirement) 公积金,储备Reserves 储备浮力Reserve Buoyancy 备用锅炉水仓Reserve Feed Water Tank 备用油仓Reserve Oil Bunker 方面,尊敬,遵守Respect 在各方面In All Respects 各方面均符合Conform in Every Respect to 阻力Resistance 餐室Restaurant 分别的Respective 责任方Responsible Party 另售Retail 保留Retain 回复,返回Return 请回复Pls Reply by Return 回电Return Telex 反过来in Return 表明,发现Reveal 收入,税收Revenue 正反二面可穿外衣Reversible Coat 变味Reversion of Flavour 可撤消的Revocable 可撤消信用证Revocable Letter of Credit 循环信用证Revolving Letter of Credit 报酬,好处Reward 支骨Rib 浸水状态Riddled Condition 倒正螺丝Rigging Screw 危险Risk 铆钉Rivet 铆钉孔Rivet Hole 横摇Rolling 绳梯Rope Ladder 过滤箱Rose Box 腐烂的,坏的Rotten 粗暴搬运Rough Handling 圆满结束Round off 来回程租船Round-trip Charter 垃圾桶Rubbish Shoot 舵Rudder 操舵装置Rudder Gear 舵柱Rudder Post 止舵器Rudder Stopper 舵杆筒Rudder Trunk 避碰法规Rules of Road 途径Route 时价Ruling Price 常用滑车Running Block 破裂Rupture 尽速寄来订单Rush Yours Orders 船期Sail Schedule 安全载重Safe Load 帆,航行Sail 帆船Sailor 水手Sailor 推销业务Sales Campaign 成交确认书Sales Confirmation 销售合同Sales Contract 营业部,门市部Sales Department 销售部Sales Division 经销/服务(维修)部Sales/Service Office 销量Sales Volume 样品Sample 符合样品Up to Sample 取样日期Date of Sampling 施救船Salvage Boat 餐厅,会客室Saloon 卫生的Sanitary 标尺,刻度Scale 刮刀Scraper 隔板Screen Board 屏仓壁Screen Bulkhead 推进器,螺钉Screw 船尾轴Screw Shaft 泄水孔Scupper 泄水管Scupper Pipe 舷窗,小仓口Scuttle 海底门Sea Chest 远洋船Sea Going Vessel 密闭设备Sealing Arrangement 海员,水手Sea Man 二管轮Second Engineer 二付Second Mate 二付Second Officer 横剖面面积Sectional Area 抵押品,有价证券Security 选择,等级Selection 自动平仓Self Trimming 高级轮机员Senior Engineer 高级军官,高级驾驶员Senior Officer 随信附上Sending Enclosed 高级鉴定师Senior Surveyor 第二付总经理Senior Vice-president 分开,分离Separate 另文In a Separate Paper 每隔一天On a Separate Day 服务Service 使用年限Service Life 维修手册Service Manual 航海速率Service Speed 常用水柜Service Tank 过滤柜Setting Tank 结帐,清算Settlement 六分仪Sextant 卸扣Shackle 轴Shaft 轴隧Shaft Alley 轴隧Shaft Tunnel 浅水船Shallow Draught Vessel 锚杆Shank 滑轮Sheave 舷弧Sheer 侧面型线图Sheer Plan 船壳板Shell 外壳板Shell Plate 遮蔽甲板Shelter Deck 舱口活动桁梁Shifting Beam 防动板Shifting Board 船令Ship’s Age 船用物料Ship’s Elements 船方负责人Ship’s Executive 船舶日志Ship’s Log Book 船用备料Ship’s Store 装货,交运,交运的货物Shipment 托运人,船方Shipper 装船通知Shipping Advice 装运单据Shipping document 由…飞机(轮船)装运Shipped per Aircraft(S.S/M.S) 缺件Short Item 短缺(的)Short Landed 短装(的)Short Loaded 原装短少Short-packing by the Consignor 短重Short-weight 不久Shortly 即期汇票Sight Draft 舷桥Short Gangway 边肋骨Side Frame 舷窗,舷灯Side Light 边桁材Side Stringer 窥孔Side Hole 窥孔Sight Port 信号Signgal 信号旗Signal Flag 信号灯Signal Lamp 信号字母Signal Letters 旅游大客车Sight Seeing Bus 发霉现象Signs of Mould 辛氏倍数Simpson’s Multiplier 真诚的Sincere 单层麻袋Single Strong Jute Bag 下沉,泄水斗Sink 糖汁(浆)Sirup(Syrup) 姐妹船,同型船Sister Ship 情况Situation 实际情况Actual Situation 尺寸(码),规格Size 尺码表Size Chart 按大小分级Size Grading 天窗Skylight 平湖Slack Water 横摆(吊杆)Slew 叫索Sling 吊链Sling Chain 滑钩Slip Hook 浪纹Slippage 慢速Slow Speed 吸烟室Smoking Room 浸水Soak 污水管Soil Pipe 固体压载Solid Ballast 水深可疑Sounding Doubtful?S.D. 测量管Sounding Pipe 测深杆Sounding Rod 单张汇票Solar 分等级(唛)Sort as per Grade(Marks) 分级,分类Sorting(grading/Classification) 间距Spacing 备件,零件Spare Parts 护货板Spar Ceiling 规定,规格Specification 特别货仓Special Cargo Locker 速率Speed 斑点,计数Speck Count 急件Speed Post 防溅设备Spurge Guard 纤维长度Staple Length 开始,开动Start 报告书Statement 稳度Stability 支柱Stanchion 预备Stand By 右舷Starboard 右舷,右边Starboard Side 特等舱Stateroom 统计Statistics 法定甲板线Statutory Deck Line 情况Status 汽笛Steam Whistle 蒸汽绞车Steam Winch 蒸汽起锚机Steam Windlass 铁皮Steel Strap 操舵,转向Steering 操舵装置Steering Gear 操舵杆Steering Rod 操舵轮Steering Wheel 船首柱Stem 船首波Stem Wave 打印,型版喷刷Stencil 船尾Stern 船尾轴Stern Shaft 装卸工人Stevedore 装卸指导员Stevedore Foreman 庶务员Steward 难倾船Stiff Vessel 股票Stock 股票交易所Stock Exchange 股东Stockholder(Shareholder) 仓库,仓库品Store 仓库Store Room 止回阀,防风暴阀Storm Valve 装载图Stowage Plane 装载,理舱Stow 贮藏,积载情况Stowage 积载因素Stowage Factor 铁腰子,捆扎Strap 四角固定Corner Strapped 双道腰子捆扎With Double Straps 铁皮失落Straps-off 分层取样Stratified Sampling 打麦管眼Straw Hole Punching 严格,严密Strict 严格按照In Strict Accordance with 经严格检验Upon Strict Inspection 打,撞,敲Strike 按成交Strike a Deal at 冲击口Striker 剥落Strip off …道铁丝Stripes of Iron Wire 装箱(集装箱)Stuff 饲料Feeding Stuffs 款式说明Style De***ion 式样新颖的Stylish 分舱Subdivision 潜水员Submariner 分所,支行,支公司Sub-branch 办事处Sub-branch Office (合同)转包商Sub-contractor 提交Submit 吸式挖泥船Suction Dredger 吸油管Section Pipe 夏季水线标记Summer Draught Mark 夏季干舷Summer Free Board 夏季载重线Summer Load Line 夏季油仓Summer Tank 上昼建筑,船楼Superstructure 提交的样品Samples Submitted 约数Submultiple 套(装),适应Suit 优质产品Superior-quality Product 悬挂货物Suspended Cargo 监督Superrvision 监卸Supervision of Discharge 在本局监督下Under Our Supervision 供货有限Supply Is Limited 供货商(方)Supplier 附加费Surcharge 一定的,可靠的Sure 确定…Make Sure That… 表面情况Surface Condition 鉴定Survey 鉴定申请人Applicant for Survey 货物的状态鉴定Condition Survey 舱口检视Hatch Survey 积载鉴定Stowage Survey 重量鉴定Survey of Weight 可疑部位Suspected Area 鹅颈式通风筒Swan Neck Venilator 小块样布,样品(片)样本Swatch 游泳池Swimming Pool 翼片Tab 易开包装Pull Tab or Button Drown 索具Tackle 船尾轴Tail Shaft 理货员Tally Man 腐败,污染,有异味Taint 防止串味To Avoid Tainting 气味感染Tainted by Odour 扣除Take Off 拆卸Take to Pieces 接受订单Take Up an Order 负责,进行,监管之中Take in Charge 理货Tally 理货日报表Daily Tally Report 理货开工日期Tally Commenced on 水,油仓Tank 油仓盖Tank Lid 防水帆布Tarpauling 三通管Tee Pipe 关税,关税率,收费Tariff 图文传真Tele Fax 电汇Telegraphic Transfer 电传Telex 五月上旬lst Ten-days of May 投标Tender 易倾船Tender Vessel 汇票期限Tenor 期限Term 条件,条款Terms (食品)质地,纹理Texture 肉质鲜嫩Fresh&Tender in Texture 肉质正常Texture Normal 三管轮Third Engineer 三付Third Mate 三付Third Officer 三层甲板船Three Deck Vessel 三岛式船Three Islander 联运提单Through Bill of Lading 装船时间Time of Shipment 铁皮罐,听Tin 中尖Tipping Center 盥洗室Toilet 吨位Tonnage 量吨容积Tonnage Capacity 吨位证书Tonnage Certificate 每厘米排汪量吨数Tons per Cm.Immersion 每英寸排水量吨数Tons per Inch 顶柜Top Tank 公差,溢短装限度Tolerance 高级Top-class 使M碰到N Touch M to N 请与我们联系Pls Get in Touch with Us 漏水痕迹Traces of Water Leakage 贸易额Trade Volume 同业折扣Trade Discount 商标Trade Mark 贸易行Trading Company 试航Trail 交易Transaction 可转让的Transferable 信汇Mail Transfer 变形的Transfigured(Misshaped,Deformed) 可转运Transshipment Permitted 运输Transportation 横向Transverse 横仓壁Transverse Bulkhead 横稳心Transverse Metacenter 旅行支票Traveller Check(Cheque) 交通费Travelling Charges(Expense) 国库券Treasury Bond 格子Trellis 每格一颗An Apple per Trellis 试验Trial 纵倾Trim 船首纵倾Trim by Stem 船尾纵倾 Trim by Stern 平仓口Trimming Hatchway 纵倾力矩Trimming Moment 三层底Tipple Bottom 热带装载线Tropical Load Line 航次Trip No. 一式三份(1正3付)Triplicate 波谷Trough 隧道Tunnel 隧道柜Tunnel Tank 甲板仓Tween Deck 双舵Twin Rudders 双推进器Twin Screws 营业额Turnover 二件套Two Piece Set (产品)定型Type Approval 空距Ullage 空距孔Ullage Port 不能接受的,不合格的Unacceptable 不保兑信用证Unconfirmed Letter of Credit 在…项下,在…之下Under 受验Under Test 经受Undergo 同意Undertake 在航Underway 过渡的,不适当的Undue 未发现偏移No Undue Deflections Were Noted 不应有的延迟Undue Delay 不宜于Unfit for … 单位重量Unit Weight 不知道,不详Unknown 内容不详Contents Unknown 卸货Unloading 除非买卖双方另有协议Unless Otherwise Agreed 开(拆)箱,拆包Unpack 不允许Unpermit(Unpermittable) 不定期抽验Unperiodic Random Checking 上甲板Upper Deck 无保护层的Unprotected 反引号,正文结束Unquote 不合格Unsatisfactory 拆箱检验Unstuffing Survey 不适当的Unsuitable 市区Urban District 紧急的,急电Urgent 远期汇票Usance(time,period)bill 有效期Use-by Date 旧麻袋Used Gunny Bag 用户User 使用Utilise 最大(限度)的Utmost 有效的Valid 在…有效期内Within Validity of … 价值value 按发票金额…% For…%Invoice value 阀门Valve 阀箱Valve box 速度Velocity 通风Ventilation 通风筒Ventilator 船,容器Vessel 名片Visiting Card 外观检视Visual Ispection 验视Visually Inspected 排水容积Volume of Displacement 凭单,收据,传单Voucher 栈单Warehouse Receipt 指示标志Warning Mark 战争险War Risk 排水孔Wash Port 水压载Water Ballast 供水船Water Boat 厕所Water Closet?W.C. 水头Water Head 水线Water Line 水线面Water Plane 水线面面积系数Water Plane Area Coefficient 水压Water Pressure 防水Water Proof 水密Watertight 水密仓壁Watertight Bulkhead 波浪Wave 波峰Wave Grest 波高Wave Hight 波谷Wave Hollow 波长Wave Length 露天甲板Weather Deck 风雨密状况良好Weatherproofing Efficient 晴天工作日Weather-working Day 楔Wedge 称重,秤重Weigh 衡器过重Weigh over Scale 轨道衡,地磅Weigh-bridge 起锚Weighing Ancher 井Well 发票重量Invoiced Weight 短重Shortage in Weight 短重Short of Weight 实际到货总重量Total Landed Weight 水尺计重Weight by Draft 抽(查)衡(重)Weight by Partial Checking 装载重量Weight Loaded 重量码单(明细表)Weight Memo 重量鉴定Weight Survey 适销对路Well-liked 浸水面Wetted Surface 如果有Where Existing 可能的话Where Feasible 有…时Where Provided 批发Wholesale 宽的Wide 得到广泛重视Earn Widespread Respect 绞车,绞升Winch 帆布通风筒Wind Sail 起锚机Windlass 翼仓Wing Tank 冬季装载线Winter Toad Line 冬季北大西洋装载线Winter North Atlantic Load Line 钢索Wire Rope 无线电报务员Wireless Operator 水渍险With Particular Average 木档Wooden Batten 方木Wooden Block 板条箱Wooden Crate 畅销中外World-wide Sale 用…包Wrapped With… 错运Wrong Shipment 常驻Year-round resident
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 纵横 -- 发布时间: 2005/01/10 04:48pm
顶一下,狗狗,哈哈
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:54pm
人力资源管理常用短语英汉对照表 A Action learning:行动学习 Alternation ranking method:交替排序法 Annual bonus:年终分红 Application forms:工作申请表
Appraisal interview:评价面试 Aptitudes:资质 Arbitration:仲裁 Attendance incentive plan:参与式激励计划 Authority:职权
B Behavior modeling:行为模拟 Behaviorally anchored rating scale (bars):行为锚定等级评价法 Benchmark job:基准职位 Benefits:福利 Bias:个人偏见 Boycott:联合抵制 Bumping/layoff procedures:工作替换/临时解雇程序 Burnout:耗竭 C Candidate-order error:候选人次序错误 Capital accumulation program:资本积累方案 Career anchors:职业锚 Career cycle:职业周期 Career planning and development:职业规划与职业发展 Case study method:案例研究方法 Central tendency:居中趋势 Citations:传讯 Civil Rights Act:民权法 Classes:类 Classification (or grading) method:归类(或分级)法 Collective bargaining:集体谈判 Comparable worth:可比价值 Compensable factor:报酬因素 Computerized forecast:计算机化预测 Content validity:内容效度 Criterion validity:效标效度 Critical incident method:关键事件法
D
Davis-Bacon Act (DBA):戴维斯―佩根法案
Day-to-day-collective bargaining:日常集体谈判
Decline stage:下降阶段 Deferred profit-sharing plan:延期利润分享计划 Defined benefit:固定福利 Defined contribution:固定缴款 Department of Labor job analysis:劳工部工作分析法 Discipline:纪律 Dismissal:解雇;开除 Downsizing:精简
E
Early retirement window:提前退休窗口 Economic strike:经济罢工 Edgar Schein:艾德加·施恩 Employee compensation:职员报酬 Employee orientation:雇员上岗引导 Employee Retirement Income Security Act (ERISA) :雇员退休收入保障法案 Employee services benefits:雇员服务福利 Employee stock ownership plan (ESOP) :雇员持股计划 Equal Pay Act:公平工资法 Establishment stage:确立阶段 Exit interviews:离职面谈 Expectancy chart:期望图表 Experimentation:实验 Exploration stage:探索阶段
F
Fact-finder:调查 Fair day's work:公平日工作 Fair Labor Standards Act:公平劳动标准法案 Flexible benefits programs:弹性福利计划 Flex place:弹性工作地点 Flextime:弹性工作时间 Forced distribution method:强制分布法 Four-day workweek:每周4天工作制 Frederick Taylor:弗雷德里克·泰罗 Functional control:职能控制 Functional job analysis:功能性工作分析法
G General economic conditions:一般经济状况
Golden offerings:高龄给付 Good faith bargaining:真诚的谈判 Grade de***ion:等级说明书 Grades:等级 Graphic rating scale:图尺度评价法 Grid training:方格训练 Grievance:抱怨 Grievance procedure:抱怨程序 Group life insurance:团体人寿保险 Group pension plan:团体退休金计划 Growth stage:成长阶段 Guarantee corporation:担保公司 Guaranteed fair treatment:有保证的公平对待 Guaranteed piecework plan:有保障的计件工资制 Gain sharing:收益分享
H Halo effect:晕轮效应 Health maintenance organization (HMO) :健康维持组织
I
Illegal bargaining:非法谈判项目 Impasse:僵持 Implied authority:隐含职权 Incentive plan:激励计划 Individual retirement account (IRA) :个人退休账户 In-house development center:企业内部开发中心 Insubordination:不服从 Insurance benefits:保险福利 Interviews:谈话;面谈
J
Job analysis:工作分析 Job de***ion:工作描述 Job evaluation:职位评价 Job instruction training (JIT) :工作指导培训 Job posting:工作公告 Job rotation:工作轮换 Job sharing:工作分组 Job specifications:工作说明书 John Holland:约翰·霍兰德 Junior board:初级董事会
L Layoff:临时解雇 Leader attach training:领导者匹配训练 Lifetime employment without guarantees:无保证终身解雇 Line manager:直线管理者 Local market conditions:地方劳动力市场 Lockout:闭厂
M Maintenance stage:维持阶段 Management assessment center:管理评价中心 Management by objectives (MBO) :目标管理法 Management game:管理竞赛 Management grid:管理方格训练 Management process:管理过程 Mandatory bargaining:强制谈判项目 Mediation:调解 Merit pay:绩效工资 Merit raise:绩效加薪 Mid career crisis sub stage:中期职业危机阶段
N Nondirective interview:非定向面试
O
Occupational market conditions:职业市场状况 Occupational orientation:职业性向 Occupational Safety and Health Act:职业安全与健康法案 Occupational Safety and Health Administration (OSHA) :职业安全与健康管理局 Occupational skills:职业技能 On-the-job training (OJT) :在职培训 Open-door:敞开门户 Opinion survey:意见调查 Organization development(OD) :组织发展 Outplacement counseling:向外安置顾问
P Paired comparison method:配对比较法 Panel interview:小组面试 Participant diary/logs:现场工人日记/日志 Pay grade:工资等级 Pension benefits:退休金福利 Pension plans:退休金计划 People-first values:"以人为本"的价值观 Performance analysis:工作绩效分析 Performance Appraisal interview:工作绩效评价面谈 Personnel (or human resource) management:人事(或人力资源)管理 Personnel replacement charts:人事调配图 Piecework:计件 Plant Closing law:工厂关闭法 Point method/ Policies:政策 Position Analysis Questionnaire (PAQ) :职位分析问卷 Position replacement cards:职位调配卡 Pregnancy discrimination act:怀孕歧视法案 Profit-sharing plan利润分享计划 Programmed learning:程序化教学
Q Qualifications inventories:资格数据库 Quality circle:质量圈
R
Ranking method:排序法 Rate ranges:工资率系列 Ratio analysis:比率分析 Reality shock:现实冲击 Reliability:信度 Retirement:退休 Retirement benefi,ts:退休福利 Retirement counseling:退休前咨询 Rings of defense:保护圈 Role playing:角色扮演
S Skip-level interview:越级谈话 Social security:社会保障 Speak up! :讲出来! Special awards:特殊奖励 Special management development techniques:特殊的管理开发技术 Stabilization sub stage:稳定阶段 Staff (service) function:职能(服务)功能 Standard hour plan:标准工时工资 Stock option:股票期权 Straight piecework:直接计件制 Strategic plan:战略规划 Stress interview:压力面试 Strictness/leniency:偏紧/偏松 Strikes:罢工 Structured interview:结构化面试 Succession planning:接班计划 Supplement pay benefits:补充报酬福利 Supplemental unemployment benefits:补充失业福利 Salary surveys:薪资调查 Savings plan:储蓄计划 Scallion plan:斯坎伦计划 Scatter plot:散点分析 Scientific management:科学管理
Self directed teams:自我指导工作小组 Self-actualization:自我实现 Sensitivity training:敏感性训练 Serialized interview:系列化面试 Severance pay:离职金 Sick leave:病假 Situational interview:情境面试 Survey feedback:调查反馈 Sympathy strike:同情罢工 System Ⅳ组织体系Ⅳ System I:组织体系Ⅰ
T Task analysis:任务分析 Team building:团队建设 Team or group:班组 Termination:解雇;终止 Termination at will:随意终止 Theory X:X理论 Theory Y:Y理论 Third-party involvement:第三方介入 Training:培训 Transactional analysis (TA) :人际关系心理分析 Trend analysis:趋势分析 Trial sub stage:尝试阶段
U Unsafe conditions:不安全环境 Unclear performance standards:绩效评价标准不清 Unemployment insurance:失业保险 Unfair labor practice strike:不正当劳工活动罢工 Unsafe acts:不安全行为
V Validity:效度 Value-based hiring:以价值观为基础的雇佣 Vroom-Yetton leadership trainman:维罗姆-耶顿领导能力训练 Variable compensation:可变报酬 Vestibule or simulated training:新雇员培训或模拟 Vesting:特别保护权 Voluntary bargaining:自愿谈判项目 Voluntary pay cut:自愿减少工资方案 Voluntary time off:自愿减少时间
W Wage carve:工资曲线 Work samples:工作样本 Work sampling technique:工作样本技术 Work sharing:临时性工作分担 Worker involvement:雇员参与计划 Worker's benefits:雇员福利
--------------------------------------------------------------------------------
-- 作者: 绿箭狗 -- 发布时间: 2005/01/10 04:57pm
经济金融术语汉英对照表
A 安全网 safety net 按可比口径 on comparable basis 按轻重缓急 to prioritize 暗补 implicit subsidy 暗亏 hidden loss
B 颁发营业执照 to license;to grant a licence to 办理存款业务 to take deposits 保护农民的生产积极性 to protect farmers'incentive to produce 备付金(超额准备金) excess reserves 本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts 本外币对冲操作 sterilization operation 本位利益 localized interest;departmentalism 奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do 避税(请见“逃税”) tax avoidance 币种搭配不当 currency mismatch 币种构成 currency composition 变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising 表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation) 薄弱环节 weaknesses;loopholes 不变成本 fixed cost 不变价 at constant price;in real terms 不动产 real estate 不良贷款(资产) problem loans;non-performing loans(assets) C 财务公司 finance companies 财政赤字 fiscal deficit 财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy) 财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner 操作弹性 operational flexibility 操纵汇率 to manipulate exchange rate 产品构成 product composition;product mix 产品积压 stock pile;excessive inventory 产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接 marketability 产业政策 industrial policy 长期国债 treasury bonds 敞口头寸 open position 炒股 to speculate in the stock market 承购包销 underwrite(securities) 成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s) 城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs) 城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks 城市商业银行 municipal commercial banks 城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income 持续升温 persistent overheating 重复布点 duplicate projects 重置成本 replacement cost 重组计划 restructuring plan 筹资渠道 funding sources;financing channels 初见成效 initial success 出口统一管理、归口经营 canalization of exports 出口退税 export tax rebate 储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。) 储蓄分流 diversion of household deposits 储源萎缩 decline in the availability of household savings 传导机制 transmission mechanism 从价税 ad valorem tax 从紧控制 tight control 存贷款比例 loan/deposit ratio 存款保险体系 deposit insurance system 存款货币银行 deposit money banks 存款准备金 required reserves
D 打白条 issue IOU 大额存单 certificate of deposit(CD) 大额提现 withdraw deposits in large amounts 大面积滑坡 wide-spread decline 大一统的银行体制 (all-in-one)mono-bank system 呆账(请见“坏账”) bad loans 呆账准备金 loan loss reserves(provisions) 呆滞贷款 idle loans 贷款沉淀 non-performing loans 贷款分类 loan classification 贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling 贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism 代理国库 to act as fiscal agent 代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans 倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition 道德风险 moral hazard 地区差别 regional disparity 第一产业 the primary industry 第二产业 the secondary industry 第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets 订货不足 insufficient orders 定期存款 time deposits 定向募集 raising funds from targeted sources 东道国(请见“母国”) host country 独立核算 independent accounting 短期国债 treasury bills 对冲操作 sterilization operation;hedging 对非金融部门债权 claims on non-financial sector 多种所有制形式 diversified ownership
E 恶性通货膨胀 hyperinflation 二级市场 secondary market
F 发行货币 to issue currency 发行总股本 total stock issue 法定准备金 required reserves;reserve requirement 法人股 institutional shares 法人股东 institutional shareholders 法治 rule of law 房地产投资 real estate investment 放松银根 to ease monetary policy 非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring) 非银行金融机构 non-bank financial institutions 非赢利性机构 non-profit organizations 分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system 分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions 风险暴露(风险敞口) risk exposure 风险管理 risk management 风险意识 risk awareness 风险资本比例 risk-weighted capital ratios 风险资本标准 risk-based capital standard 服务事业收入 public service charges;user's charges 扶贫 poverty alleviation 负增长 negative growth 复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account
G G 改革试点 reform experimentation 杠杆率 leverage ratio 杠杆收购 leveraged buyout 高息集资 to raise funds by offering high interest 个人股 non-institutional shares 根本扭转 fundamental turnaround(or reversal) 公开市场操作 open market operations 公款私存 deposit public funds in personal accounts 公用事业 public utilities 公有经济 the state-owned sector;the public sector 公有制 public ownership 工业成本利润率 profit-to-cost ratio 工业增加值 industrial value added 供大于求 supply exceeding demand;excessive supply 鼓励措施 incentives 股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises 股份制企业 joint-equity enterprises 股份制银行 joint-equity banks 固定资产贷款 fixed asset loans 关税减免 tariff reduction and exemption 关税减让 tariff concessions 关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment 规范行为 to regularize(or standardize)…behavior 规模效益 economies of scale 国计民生 national interest and people's livelihood 国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk 国际分工 international division of labor 国际收支 balance of payments 国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks 国有经济(部门) the state-owned(or public)sector 国有企业 state-owned enterprises(SOEs) 国有制 state-ownership 国有资产流失 erosion of state assets 国债回购 government securities repurchase 国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition 过度膨胀 excessive expansion 过热迹象 signs of overheating H 合理预期 rational expectation 核心资本 core capital 合资企业 joint-venture enterprises 红利 dividend 宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance 宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals 宏观调控 macroeconomic management(or adjustment) 宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets) 坏账 bad debt 还本付息 debt service 换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float 汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank 汇率并轨 unification of exchange rates 活期存款 demand deposits 汇率失调 exchange rate misalignment 混合所有制 diversified(mixed)ownership 货币政策态势 monetary policy stance 货款拖欠 overdue obligations to suppliers J 基本建设投资 investment in infrastructure 基本经济要素 economic fundamentals 基本适度 broadly appropriate 基准利率 benchmark interest rate 机关团体存款 deposits of non-profit institutions 机会成本 opportunity cost 激励机制 incentive mechanism 积压严重 heavy stockpile;excessive inventory 挤提存款 run on banks 挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses) 技改投资 investment in technological upgrading 技术密集型产品 technology-intensive product 计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy 集体经济 the collective sector 加大结构调整力度 to intensify structural adjustment 加工贸易 processing trade 加快态势 accelerating trend 加强税收征管稽查 to enhance tax administration 加权价 weighted average price 价格放开 price liberalization 价格形成机制 pricing mechanism 减亏 to reduce losses 简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading 缴存准备金 to deposit required reserves 结构扭曲 structural distortion 结构失调 structural imbalance 结构性矛盾突出 acute structural imbalance 结构优化 structural improvement(optimization) 结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange 金融脆弱 financial fragility 金融动荡 financial turbulence 金融风波 financial disturbance 金融恐慌 financial panic 金融危机 financial crisis 金融压抑 financial repression 金融衍生物 financial derivatives 金融诈骗 financial fraud 紧缩银根 to tighten monetary policy 紧缩政策 austerity policies;tight financial policies 经常账户可兑换 current account convertibility 经济特区 special economic zones(SEZs) 经济体制改革 economic reform 经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains) 经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction 经营自主权 autonomy in management 景气回升 recovery in business activity 境外投资 overseas investment 竞争加剧 intensifying competition 局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance K 开办人民币业务 to engage in RMB business 可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth 可变成本 variable cost 可自由兑换货币 freely convertible currency 控制现金投放 control currency issuance 扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis 库存产品 inventory 跨国银行业务 cross-border banking 跨年度采购 cross-year procurement 会计准则 accounting standard
L 来料加工 processing of imported materials for export 离岸银行业务 off-shore banking(business) 理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime 利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation 利润驱动 profit-driven 利息回收率 interest collection ratio 联行清算 inter-bank settlement 连锁企业 franchise(businesses);chain businesses 良性循环 virtuous cycle 两极分化 growing income disparity;polarization in income distribution 零售物价指数 retail price index(RPI) 流动性比例 liquidity ratio 流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets 流动资金贷款 working capital loans 流通体制 distribution system 流通网络 distribution network 留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase 垄断行业 monopolized industry(sector) 乱集资 irregular(illegal)fund raising 乱收费 irregular(illegal)charges 乱摊派 unjustified(arbitrary)levies M 买方市场 buyer's market 卖方市场 seller's market 卖出回购证券 matched sale of repo 贸易差额 trade balance 民间信用 non-institutionalized credit 免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years 明补 explicit subsidy 明亏 explicit loss 名牌产品 brand products 母国(请见“东道国”) home country
N 内部控制 internal control 内部审计 internal audit 内地与香港 the mainland and Hong Kong 内债 domestic debt 扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one 扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement 农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)
P 泡沫效应 bubble effect 泡沫经济 bubble economy 培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth 平衡发展 balanced development 瓶颈制约 bottleneck(constraints) 平稳回升 steady recovery 铺底流动资金 initial(start-up)working capital 普遍回升 broad-based recovery 配套改革 concomitant(supporting)reforms 配套人民币资金 local currency funding of… Q 企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy 企业兼并重组 company merger and restructuring 企业领导班子 enterprise management 企业所得税 enterprise(corporate)income tax 企业效益 corporate profitability 企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market 欠税 tax arrears 欠息 overdue interest 强化税收征管 to strengthen tax administration 强制措施 enforcement action 翘尾因素 carryover effect 切一刀 partial application 清理收回贷款 clean up and recover loans (破产)清算 liquidation 倾斜政策 preferential policy 区别对待 differential treatment 趋势加强 intensifying trend 全球化 globalization 权益回报率 returns on equity(ROE) 缺乏后劲 unsustainable momentum
R 绕规模贷款 to circumvent credit ceiling 人均国内生产总值 per capita GDP 人均收入 per capita income 人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate) 认缴资本 subscribed capital 软贷款 soft loans 软预算约束 soft budget constraint 软着陆 soft landing S 三角债 chain debts;inter-enterprise arrears 善政廉政 good governance 商业贷款 commercial loans 上市公司 (publicly)listed corporations 设备利用 capacity utilization 社会保障 social safety net;social security(insurance) 深层次矛盾 deep-rooted structural imbalance 审批金融机构 to license financial institutions 审慎监管 prudential supervision 生产能力闲置 unutilized capacity 生息资产 interest-bearing assets 实际利用外资 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment 实际有效汇率 real effective exchange rate 实时 real time 实收资本 paid-in capital 实现利润 realized profit 市场分割 market segmentation 市场经济 market economy 市场占有率(市场份额) market share 市场准入 market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批) 市价总值 market capitalization 适度从紧 appropriately tight 适时调节 timely adjustment 收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions) 税后还贷 amortization(repayment of loans)after tax 税收流失 tax erosion 税源不足 weak tax base 私营经济(私人经济) the private sector 私有制 private ownership 所有者权益 owner's equity
T 逃税(请见“避税”) tax evasion 套汇 (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange 剔除季节性因素 seasonally adjusted 调节流动性 to influence liquidity level 贴现窗口 discount window 同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year 同业拆借(放) inter-bank borrowing(lending) 同业拆借市场利率(中国) CHIBOR(China inter-bank offered rate) 同业融通票据 inter-bank financing bills 同业往来 inter-bank transactions 透支 overdraft 退税 tax refund(rebate) 头寸 position 吞吐基础货币 adjustment of monetary base 脱媒现象 disintermediation W 外部审计 external audit 外国直接投资 foreign direct investment (FDI) 外汇储备 foreign exchange reserves 外汇调剂 foreign exchange swap 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings 外向型经济 export-oriented economy 外债 external debt 外资企业 foreign-funded enterprises 完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation 违法经营 illegal business 委托存款 entrusted deposits 稳步增长 steady growth 稳健的银行系统 a sound banking system 稳中求进 to make progress while ensuring stability 无纸交易 book-entry(or paperless/***less)transaction 物价监测 price monitoring
X 吸纳流动性 to absorb liquidity 稀缺经济 scarcity economy 洗钱 money laundering 系统内调度 fund allocation within a bank 系统性金融危机 systemic financial crisis 下岗工人 laid-off employees 下游企业 down-stream enterprises 现场稽核 on-site examination 现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs) 消费物价指数 consumer price index(CPI) 消费税 excise(consumption)tax 消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit 销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system 销售平淡 lackluster sales 协议外资金额 committed amount of foreign investment 新经济增长点 new sources of economic growth 新开工项目 new projects;newly started projects 新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion 新增就业位置 new jobs;new job opportunities 信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings 信号失真 distorted signals 信托投资公司 trust and investment companies 信息不对称 information asymmetry 信息反馈 feedback(information) 信息共享系统 information sharing system 信息披露 information disclosure 信用扩张 credir expansion 信用评级 credit rating 姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist 行政措施 administrative measures 需求膨胀 demand expansion; excessive demand 虚伪存款 window-dressing deposits 削减冗员 to shed excess labor force 寻租 rent seeking 迅速反弹 quick rebound Y 养老基金 pension fund 一刀切 universal application;non-discretionary implementation 一级市场 primary market 应收未收利息 overdue interest 银行网点 banking outlets 赢利能力 profitability 营业税 business tax 硬贷款(商业贷款) commercial loans 用地审批 to grant land use right 有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate 证券投资 portfolio investment 游资(热钱) hot money 有市场的产品 marketable products 有效供给 effective supply 诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion 逾期贷款 overdue loans;past-due loans 与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted 与国际市场接轨 to integrate with the world market 预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue) 预调 pre-emptive adjustment 月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basis
Z 再贷款 central bank lending 在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions 在人行存款 deposits at (with) the central bank 在途资金 fund in float 增加农业投入 to increase investment in agriculture 增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum 增收节支措施 revenue-enhancing and expenditure control measures 增长平稳 steady growth 增值税 value-added tax(VAT) 涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth 账外账 concealed accounts 折旧 depreciation 整顿 retrenchment;consolidation 政策工具 policy instrument 政策性业务 policy-related operations 政策性银行 policy banks 政策组合 policy mix 政府干预 government intervention 证券交易清算 settlement of securities transactions 证券业务占款 funding of securities purchase 支付困难 payment difficulty 支付能力 payment capacity 直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments 间接调控方式转变职能转换 transformation of functions 职业道德 professional ethics 指令性措施 mandatory measures 指令性计划 mandatory plan;administered plan 制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy 滞后影响 lagged effect 中介机构 intermediaries 中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities 分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project 周期谷底 bottom(trough)of business cycle 周转速度 velocity 主办银行 main bank 主权风险 sovereign risk 注册资本 registered capital 逐步到位 to phase in;phased implementation 逐步取消 to phase out 抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition) 专款专用 use of funds as ear-marked 转贷 on-lending 转轨经济 transition economy 转机 turnaround 转折关头 turning point 准财政赤字 quasi-fiscal deficit 准货币 quasi-money 资本不足 under-capitalized 资本充足率 capital adequacy ratio 资本利润率 return on capital 资本账户可兑换 capital account convertibility 资不抵债 insolvent;insolvency 资产负债表 balance sheet 资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets 资产集中 asset concentration 资产贡献率 asset contribution factor 资产利润率 return on assets (ROA) 资产质量 asset quality 资产组合 asset portfolio 资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost 资金到位 fully funded (project) 资金宽裕 to have sufficient funds 资金利用率 fund utilization rate 资金缺口 financing gap 资金体外循环 financial disintermediation 资金占压 funds tied up 自筹投资项目 self-financed projects 自有资金 equity fund 综合国力 overall national strength(often measured by GDP) 综合效益指标 overall efficiency indicator 综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul 总成交额 total contract value 总交易量 total amount of transactions 总成本 total cost 最后贷款人 lender of last resort
※ 来源:考研论坛 bbs.kaoyan.com
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |