法律英语-Environment protection 环境保护
1. An act that is destructive to the environment may be criminalized by statute.
破坏环境之行为可以被法律规定为犯罪。
2. Discharge pipes directly take pollutants away from the plant into the river.
排泄管道直接将污染物从工厂排入河流。
3. Environmental impact reports are required under many circumstances by federal and state law.
根据联邦和州的法律规定,在许多情况下都要求提供环境影响报告书。
4. Environmental law heavily intertwined with administrative law.
环保法与行政法紧密联系在一起。
5. Environmental problems directly affect the quality of people’s lives.
环境问题直接影响人们的生活质量。
6. In 1970, a federal agency was created to coordinate governmental action to protect environment.
1970年,成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。
7. Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies.
许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。
8. Pollution is legally controlled and enforced through various federal and state laws.
污染由联邦和州各种法规控制和强制执行。
9. The federal government promulgated the Clean Water Act and the Clean Air Act.
联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。
10. The law requires a detailed analysis of the potential impact on the environment of a proposed project.
法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |