法律顾问网欢迎您访问!法律顾问网力图打造最专业的律师在线咨询网站.涉外法律顾问\知识产权法律顾问\商务法律顾问 法律顾问、委托电话:13930139603,投稿、加盟、合作电话:13932197810 网站客服:点击这里联系客服   法律文书 | 在线咨询 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
关键字:

律师咨询电话13930139603

首 页 | 法治新闻 | 民法顾问 | 刑法顾问 | 普法常识 | 法律援助 | 社团顾问 | 商法顾问 | 律师动态 | 公益讼诉 | 执行顾问 | 经典案例 | 法律法规

国际贸易

知识产权

税收筹划

公司事务

土地房产

建筑工程

合同纠纷

债权债务


劳动争议


医疗纠纷


交通事故


婚姻家庭
商法顾问 国际贸易 | 银行保险 | 证券期货 | 公司法律 | 司法鉴定 | 合同纠纷 | 网络法律 | 经济犯罪 | 知识产权 | 债权债务 | 房地产  
法律英语  
法律英语民事起诉状的基本格式及内容
作者:石家庄赵丽娜律师编辑   出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com     时间:2011/7/5 17:13:00

    

  在我国,民事诉讼状的内容和结构大致如下:

  1.首部:包括标题(“民事诉讼状”或“民事诉状”)和当事人基本情况两个内容。

  2.请求事项即案由:主要写明请求解决争议权益的争议的事物。

  3.事实和理由事实部分:这个部分要围绕诉讼目的,全面反映案件事实的客观真实情况。理由部分主要是列举证据,说明证据的来源、证人的姓名和地址。

  4.尾部及附项。

  民事起诉状

  Civil Complaint

  To:________________ People‘s Court

  Plaintiff:原告

  Domicile:住所

  Legal Representative:法定代理人

  Position:职位

  Defendant:被告

  Domicile:住所

  Legal Representative:法定代理人

  Position:职位

  CLAIMS:诉求

  1. To order the Defendant to pay to the Plaintiff the due amount of RMB _____ for the dispatched products, plus the interests of RMB ________ thereon, in the aggregate of RMB __________;要求被告支付 元,加利息 元,总计 元。

  2.To order the court fees to be borne by the Defendant. 诉讼费用由被告承担。

  FACTS AND REASONS:事实和理由

  The Defendant was one of the distributors of the Plaintiff for various kinds of products in the territory of ___________, China. From September, 2007 to October, 2008, the Plaintiff dispatched various kinds of products in the aggregate values of RMB ____________. (see Exhibit I)

  被告是原告在国内 地区的产品分销商。自2007年9月至2008年10月,原告向被告发出了各种货物共计 元。(见物证 I)

  Each of the said transactions was duly signed and received by the Defendant (see Exhibit II)。 Though the Plaintiff has repeatedly demanded payment, the Defendant fails to liquidate the outstanding debts in due time.

  It is the Plaintiff‘s position that the indebtedness arising out of the transactions between the Plaintiff and the Defendant shall be under the jurisdiction of the Chinas laws. The Defendant’s refusal to satisfy the agreed amounts after receipt of the above-mentioned lubricants resulted in tremendous economic losses on the side of the Plaintiff (see Exhibit III)。 Therefore, pursuant to the relevant PRC laws and regulations, the Defendant shall assume the civil liabilities accordingly for such nonpayment.

  By reason of the forgoing, in accordance with Articles 106 and 112 as set forth in the PRC General Civil Law, www.legaltranz.com Article 108 as set forth in the PRC Civil Procedural Law and other applicable laws and regulations, the Plaintiff hereby files this case with the Court for your adjudication.

  Plaintiff:

  Date:

  ATTACHMENTS:附

  1. One copy of the Plaintiff‘s business license;原告营业执照复印件

  2. One copy of the original Certificate of the Legal Representative;法定代理人证书原件一份

  3. One copy of the original Power of Attorney;委托书原件一份

  4. Exhibit I: Invoices for each transaction;每笔交易发票

  5. Exhibit II: Receipts for each transaction;and 每笔交易收据和

  6. Exhibit III: List of Losses 损失清单

  英美国家民事起诉状基本格式及内容(The typical layout of civil complaint in U.S. Britain)

  IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE EASTERN DISTRICT OF PENNSYLVANIA

  宾夕法尼亚东部地区美国联邦法院

  Plaintiff(s)原告 VS. Defendant(s)被告

  Cause of action (e.g. Complaint For Breach of Contract)案由(违约)

  Case No.(案件编号)

  CIVIL COMPLAINT (民事起诉书)

  1. JURISDICTION AND VENUE (管辖权与审判地)

  2. ALLEGATION (原告诉称的事实和理由)

  COURT I/FIRST CAUSE OF ACTION(第一案由)

  COURTII/SECOND CAUSE OF ACTION(第二案由)

  …

  3. PRAYER FOR RELIEF(请求事项/请求得到的判决)

  Dated __ (日期)

  RESPECTFULLY SUBMITTED, (此致)

  ___(原告签名)

  Attorney for Plaintiff(s) (原告的诉讼代理律师:姓名、执业证编号、所在律师事务所地址、电话等)

  了解英美民事诉讼状的基本格式和内容,对翻译诉讼状显得尤为重要。在实践中由于案情的差异,具体民事起诉状的内容会有所不同,比如:如果起诉状很长,往往在标题之下附上一个“内容目录”(table of contents)以方便阅读;如果原告一方要求案件由陪审团裁决,则在“PRAYER FOR RELIEF”部分之后会增加标题为“DEMAND FOR JURY TRIAL”(要求陪审团裁决)的一项内容,然后再该项内容下写明:“Plaintiffs demand a trial by jury on all issues of fact and damages in this action.” (原告要求本案中所涉的所有事实及损害赔偿的问题交由陪审团裁决。)


(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。)
上一篇:英汉对照:销售代理协议
下一篇:仲裁裁决书
在线咨询

姓 名 * 电 话
类 别 邮 箱
内 容 *

联系我们
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com
 
点击排行      
· 法律英语词汇学习
· Intellectual pro...
· 英语口语20000句
· 当代国际环保法律问题研究Cont...
· 英文版剑桥美国法律史 一
· 独家:剑桥美国法律史 二
· 民事调解书(英文)
· 环保税法ENVIRONMENTA...
· Legal English Ho...
· 转让协议(Assignment ...
· 独家:剑桥美国法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同导读
· 授权书条例POWERS OF A...
· 2000年国际贸易术语解释通则3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英语词典:legal ter...
· 海牙规则中英文对照
· 申请离婚登记声明书 (中英文
· 法律英语翻译---自由职业者的高...
· 举证通知书 (English V...
· detrimental reli...
律师团队     更多>>
法律顾问网.涉外

法律顾问网.涉外
13930139603
赵丽娜律师

赵丽娜律师
13930139603
赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师

赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师
法律专家:杨学臣18686843658

法律专家:杨学臣18686843658
湖南长沙单晓岚律师

湖南长沙单晓岚律师
13975888466
医学专家颉彦华博士

医学专家颉彦华博士
精英律师团队






法律网站 政府网站 合作网站 友情链接  
关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 收费标准
Copyright 2010-2011 www.flguwen.com 版权所有 法律顾问网 - 中国第一法律门户网站 未经授权请勿转载
电话:13930139603 13651281807 QQ:373036737 邮箱:373036737@qq.com
冀ICP备08100415号-2
点击这里和QQ聊天 法律咨询
点击这里和QQ聊天 网站客服
留言咨询
联系我们
律师热线:
13930139603
13651281807
律师助理:
13932197810