1. If Party A materially breaches this Contract, Party B or it ssuccessor in interest is entitled to terminate this Contract or claim damages for the breach of contract. If Party B materially breaches this Contract, Party A is entitled to request Party B, by issuing a written notice, to redress the breach within fifteen (15) days upon receving such notice. If Party B fails to redress the breach within the fifteen(15)-day period, Party A is entitled to rescind the Contract and claim damages for the breach of contract.
2. If a Party materially fails to perform any of its obligations under this Contract or if a Party's representation or warranty under this Contract is materially untrue or inaccurate, such Party shall be deemed to have breached this Contract. The Party in breach shall have thirty (30) days from receipt of a notice from the other Party specifying the breach to correct such breach if it is remediable. The Party in breach shall in any case be liable to the other Party for all damages caused by the breach. Liability for such damagesshall not be waived in the event the non-breaching Party termmates this Contract under Article X. All remedies provided for herein and under law shall be cumulative.
3. The Licensee shall promptly notify the Licensor, in writing,of any acts of infringement or suspected infringement or acts of unfair competition involving the Trademarks and of any applications or registrations of confusingly similar marks which may come to its attention. The Licensee shall not be entitled to take any proceedings or call on the Licen-sor to take any proceedings in any of the aforesaid matters;provided, however, that the Licensor may, at its own dis-cretion and cost, prosecute or otherwise stop or preventsuch actual or threatened inf ringement in in the name of both the Licensor and the Licensee or either of them, and in eachcase the Licensee shall render all reasonable assistance required by the Licensor.
4. Infringement and legal proceedings
(a) The Licensee shall give the Licensor in writing full particu-ars of any use or proposed use by any other person, firm or company of a trade name, trademark or get-up of goods or means of promotion or advertising which amounts to or is likely to amount to infringement of the rights of the Licensor in relation to the Licensed Trademarks or contravention of the Anti-unfair 'Competition Law as soon as it becomes aware of such use or proposed use.
(b) If the Licensee becomes aware that any other person,firm or company alleges that any of the LicensedTrademarks is invalid or that use of the Licensed Trademarks infringes any rights of another party, theLicensee shall immediately give the Licensor in writingfull particulars thereof and may make no disclosure ofinformation or admission to any third party in respect thereof .
(c) The Licensor shall conduct all legal proceedings in respect of any infringement or alleged infringement of the Licensed Trademarks and any claim or counterclaim brought or threatened to be brought in connection with the use or registration of the Licensed Trademarks and shall in its absolute discretion decide what to do, The Licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if the Licensee decides in its sole discretion to do so.
(d) The Licensee will, at the request of the Licensor and at the Licensor's expense, give full cooperation to the Licensor in any action or claim brought or threatened to be brought in respect of the Licensed Trademarks, in-cluding joining in as a party to any proceedings.
1.如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益承继人有权终止本合同或要求得到损害赔偿。如果乙方实质性违反本本合同,甲方经发出书面通知,有权要求乙方在收到书面通知后十五(15)天内改正违约行为。如果乙方在十五(15)天期限内未予改正,甲方则有权解除合同并要求得到违约赔偿。
2.如果一方实质上未履行其在本合同项下的任何义务,或一方在本合同项下的陈述或保证实质上是不真实的或不准确的,该方应被视为违反了本合同。违约方应在收到另一方指明其违约行为的通知后三十(30)日内,纠正其违约行为(若该违约行为是可以纠正的)。无论如何,违约何,违约方有责任赔偿另一方因该等违约而造成的一切损害。如果守约方根据X条终止本合同,违约方仍应给予损害赔偿。本合同规定的及法律规定的一切救济应是累积的。
3.一旦被许可方获悉涉及商标的侵权行为或涉嫌的侵权行为,或涉及商标的不正当竞争行为,以及引起混淆的类似商标的应用和注册,被许可方应立即书面通知许可方。被许可方无权就上述任何行为起诉或要求许可方起诉,但许可方可自行决定并自付费用,以许可方和被许可方双方名义或任一方名义,对实际发生或似将发生的商标侵权行为提起诉讼,或以其他方式阻止或防止该等侵权行为。无论许可方采取前述何种行动,被许可方均应提供许可方所要求的一切合理协助。
4,侵权和法律诉讼
(a)被许可方一旦获悉任何其他人、商行或公司使用或拟使用的商品名称、商标、商品装饰、促销或广告手段相当于或可能相当于侵犯许可方对于受许可商商标的权利或违反反不正当竞争法,应立即以书面形式将详细情况告知许可方。
('b)如果被许可方获悉任何其他人、商行行或公司宣称受许可商标是无效的或受许可商标的使用侵犯了他方权利,应立即以书面形式将详细情况告知许可方,并不得向任何第三方披露有关此方面的信息或对此做出承认。
(c)对于受许可商标所受到的侵权或侵权指控,以及就受许可商标的使用或注册提出或似将提出的索赔或反索赔,许可方应进行一切法律诉讼,并完全由其自行决定采取何种行动。如果被许可方自行决定就受许可商标提起诉讼或进行抗辩,许可方无义务就此提起诉讼或进行抗辩。
(d)对于就受许可商标提起或拟将提起的诉讼或索赔,应许可方要求并由许可方支付费用,被许可方将给予许可方充分合作,包括作为当事人参与任何诉讼。
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |