法律顾问网欢迎您访问!法律顾问网力图打造最专业的律师在线咨询网站.涉外法律顾问\知识产权法律顾问\商务法律顾问 法律顾问、委托电话:13930139603,投稿、加盟、合作电话:13932197810 网站客服:点击这里联系客服   法律文书 | 在线咨询 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
关键字:

律师咨询电话13930139603

首 页 | 法治新闻 | 民法顾问 | 刑法顾问 | 普法常识 | 法律援助 | 社团顾问 | 商法顾问 | 律师动态 | 公益讼诉 | 执行顾问 | 经典案例 | 法律法规

国际贸易

知识产权

税收筹划

公司事务

土地房产

建筑工程

合同纠纷

债权债务


劳动争议


医疗纠纷


交通事故


婚姻家庭
法律法规 法律法规规章 | 地方法规规章 | 司法解释 | 国际条约惯例 | 司法判例 | 最新法规  
法律法规规章  
广告管理条例(附英文)
出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com     时间:2010/9/1 11:47:00

广告管理条例(附英文)
【分  类】 工商管理
【时 效 性】 有效
【颁布时间】 1987年10月26日
【实施时间】 1987年12月01日
【发布部门】 国务院


  第一条 为了加强广告管理,推动广告事业的发展,有效地利用广告媒介为社会主义建设服务,制定本条例。

  第二条 相关法规:4篇4处 相关判例:1篇1处
凡通过报刊、广播、电视、电影、路牌、橱窗、印刷品、霓虹灯等媒介或者形式,在中华人民共和国境内刊播、设置、张贴广告,均属本条例管理范围。

  第三条 相关法规:3篇3处 相关地方法规:1篇1处 相关判例:3篇4处
广告内容必须真实、健康、清晰、明白,不得以任何形式欺骗用户和消费者。

  第四条 相关法规:4篇4处 相关判例:2篇3处
在广告经营活动中,禁止垄断和不正当竞争行为。

  第五条 相关地方法规:1篇1处 相关判例:1篇1处
广告的管理机关是国家工商行政管理机关和地方各级工商行政管理机关。

  第六条 相关法规:11篇15处 相关地方法规:4篇4处 相关判例:1篇2处
经营广告业务的单位和个体工商户(以下简称广告经营者),应当按照本条例和有关法规的规定,向工商行政管理机关申请,分别情况办理审批登记手续:

  (一)专营广告业务的企业,发给《企业法人营业执照》;

  (二)兼营广告业务的事业单位,发给《广告经营许可证》;

  (三)具备经营广告业务能力的个体工商户,发给《营业执照》;

  (四)兼营广告业务的企业,应当办理经营范围变更登记。

  第七条 相关法规:4篇7处 相关地方法规:1篇1处
广告客户申请刊播、设置、张贴的广告,其内容应当在广告客户的经营范围或者国家许可的范围内。

  第八条 相关法规:4篇10处 相关地方法规:1篇1处 相关判例:1篇2处
广告有下列内容之一的,不得刊播、设置、张贴:

  (一)违反我国法律、法规的;

  (二)损害我国民族尊严的;

  (三)有中国国旗、国徽、国歌标志、国歌音响的;

  (四)有反动、淫秽、迷信、荒诞内容的;

  (五)弄虚作假的;

  (六)贬低同类产品的。

  第九条 相关法规:4篇4处
新闻单位刊播广告,应当有明确的标志。新闻单位不得以新闻报道形式刊播广告,收取费用;新闻记者不得借采访名义招揽广告。

  第十条 相关法规:4篇4处 相关地方法规:1篇1处
禁止利用广播、电视、报刊为卷烟做广告。

  获得国家级、部级、省级各类奖的优质名酒,经工商行政管理机关批准,可以做广告。

  第十一条 相关法规:3篇17处 相关地方法规:4篇4处
申请刊播、设置、张贴下列广告,应当提交有关证明:

  (一)标明质量标准的商品广告,应当提交省辖市以上标准化管理部门或者经计量认证合格的质量检验机构的证明;

  (二)标明获奖的商品广告,应当提交本届、本年度或者数届、数年度连续获奖的证书,并在广告中注明获奖级别和颁奖部门;

  (三)标明优质产品称号的商品广告,应当提交政府颁发的优质产品证书,并在广告中标明授予优质产品称号的时间和部门;

  (四)标明专利权的商品广告,应当提交专利证书;

  (五)标明注册商标的商品广告,应当提交商标注册证;

  (六)实施生产许可证的产品广告,应当提交生产许可证;

  (七)文化、教育、卫生广告,应当提交上级行政主管部门的证明;

  (八)其他各类广告,需要提交证明的,应当提交政府有关部门或者其授权单位的证明。

  第十二条 相关法规:3篇6处 相关判例:1篇1处
广告经营者承办或者代理广告业务,应当查验证明,审查广告内容。对违反本条例规定的广告,不得刊播、设置、张贴。

  第十三条 相关法规:3篇3处 相关判例:1篇1处
户外广告的设置、张贴,由当地人民政府组织工商行政管理、城建、环保、公安等有关部门制订规划,工商行政管理机关负责监督实施。

  在政府机关和文物保护单位周围的建筑控制地带以及当地人民政府禁止设置、张贴广告的区域,不得设置、张贴广告。

  第十四条 相关法规:3篇3处
广告收费标准,由广告经营者制订,报当地工商行政管理机关和物价管理机关备案。

  第十五条 相关法规:4篇6处
广告业务代理费标准,由国家工商行政管理机关会同国家物价管理机关制定。

  户外广告场地费、建筑物占用费的收费标准,由当地工商行政管理机关会同物价、城建部门协商制订,报当地人民政府批准。

  第十六条 广告经营者必须按照国家规定设置广告会计帐簿,依法纳税,并接受财政、审计、工商行政管理部门的监督检查。

  第十七条 广告经营者承办或者代理广告业务,应当与客户或者被代理人签订书面合同,明确各方的责任。

  第十八条 相关地方法规:2篇2处
广告客户或者广告经营者违反本条例规定,由工商行政管理机关根据其情节轻重,分别给予下列处罚:

  (一)停止发布广告;

  (二)责令公开更正;

  (三)通报批评;

  (四)没收非法所得;

  (五)罚款;

  (六)停业整顿;

  (七)吊销营业执照或者广告经营许可证。

  违反本条例规定,情节严重,构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。

  第十九条 相关法规:1篇1处 相关地方法规:1篇1处
广告客户和广告经营者对工商行政管理机关处罚决定不服的,可以在收到处罚通知之日起十五日内,向上一级工商行政管理机关申请复议。对复议决定仍不服的,可以在收到复议决定之日起三十日内,向人民法院起诉。

  第二十条 相关判例:2篇3处
广告客户和广告经营者违反本条例规定,使用户和消费者蒙受损失,或者有其他侵权行为的,应当承担赔偿责任。

  损害赔偿,受害人可以请求县以上工商行政管理机关处理。当事人对工商行政管理机关处理不服的,可以向人民法院起诉。受害人也可以直接向人民法院起诉。

  第二十一条 相关法规:3篇3处 相关判例:1篇1处
本条例由国家工商行政管理局负责解释;施行细则由国家工商行政管理局制定。

  第二十二条 本条例自1987年12月1日起施行。1982年2月6日国务院发布的《广告管理暂行条例》同时废止。(附英文)

  REGULATIONS ON CONTROL OF ADVERTISEMENTS


  Important Notice: (注意事项)

   英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).

   当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.

 This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE

 PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)

 which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State

 Council of the People's Republic of China, and is published by the China

 Legal System Publishing House.

 In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.



  Whole Document (法规全文)

 REGULATIONS ON CONTROL OF ADVERTISEMENTS

 (Promulgated by the State Council on October 26, 1987)

 Article 1

 These Regulations are formulated for the purpose of strengthening the

 administration of advertisement, promoting the development of

 advertisement undertakings and utilizing advertisement as an effective

 medium to serve socialist construction.

 Article 2

 These Regulations shall apply to any advertisements published, broadcast,

 installed or posted in the People's Republic of China through such media

 or in such forms as the press, broadcasting, television, films, street

 nameplates, shop windows, printed matters, neon lights, etc.

 Article 3

 The content of an advertisement must be true to facts, sound, clear and

 easy to understand and must not cheat users and consumers in any way.

 Article 4

 Monopoly and unfair competition shall be prohibited in advertising

 operations.

 Article 5

 The administrative organs controlling advertisements shall be the State

 Administration for Industry and Commerce and local administrative

 departments for industry and commerce at various levels.

 Article 6

 Units and self-employed industrialists or businessmen wishing to engage in

 advertising businesses (hereinafter referred to as advertising operators)

 shall submit applications to administrative departments for industry and

 commerce in accordance with these Regulations and the provisions of other

 relevant laws and regulations and go through, according to different

 circumstances, such formalities as examination, approval or registration:

 (1) for enterprises specializing in advertising business, Business

 Licences for Enterprises as Legal Persons shall be issued;

 (2) for institutions concurrently engaged in advertising business,

 Licences for Advertising Operation shall be issued;

 (3) for self-employed industrialists or businessmen capable of running

 advertising businesses, Business Licences shall be issued;

 (4) for enterprises concurrently engaged in advertising business,

 applications shall be filed with the relevant departments for change of

 business scope registration.

 Article 7

 The content of an advertisement to be published, broadcast, installed or

 posted shall be kept within the advertiser's business scope or the scope

 permitted by the State.

 

 Article 8

 An advertisement that contains any of the following contents may not be

 published, broadcast, installed or posted:

 (1) that violates the laws and regulations of the State;

 (2) that impairs the national dignity of the State;

 (3) that involves designs of the national flag, national emblem or

 national anthem or the music of the national anthem of the People's

 Republic of China;

 (4) that is reactionary, obscene, superstitious or absurd;

 (5) that is fraudulent;

 (6) that depreciates products of the same kind.

 Article 9

 News media shall provide clear indications for the advertisement they

 publish or broadcast. News media may not publish or broadcast

 advertisements in the form of news reports nor collect fees for these

 reports. Journalists may not solicit advertisements in the name of news

 coverage.

 

 Article 10

 It shall be forbidden to advertise cigarettes through broadcast,

 television, newspapers or periodicals.

 After approval by administrative departments for industry and commerce, it

 may be allowed to advertise famous wines and liquors of good quality which

 have won prizes at the national, ministerial or provincial level.

 Article 11

 Due certificates shall be presented in applying for publishing,

 broadcasting, installing or posting advertisements in the following cases:

 (1) for the commodity advertisements concerning standards of quality,

 certificates issued by administrative departments in charge of

 standardization or by quality inspection agencies, authenticated to be

 qualified by metrological verification, above the provincial municipality

 level shall be presented;

 (2) for the advertisements which indicate commodities as prize-winners,

 certificates of award for the current session or year or for successive

 sessions or years shall be presented and classes of prizes and prize-

 awarding departments shall also be clearly indicated in the

 advertisements;

 (3) for the advertisements which indicate titles of high-quality

 commodities, certificates of high-quality products issued by the relevant

 departments shall be presented and clear indications shall also be made in

 the advertisements as to when and by which departments the titles were

 conferred on;

 (4) for the advertisements which indicate patent rights of commodities,

 patent licences shall be presented;

 (5) for the advertisements which indicate registered trademarks of

 commodities, certificates of trademark registration shall be presented;

 (6) for the advertisements of the products which require production

 permits, production permits shall be presented;

 (7) for the advertisements concerning culture, education and public

 health, certificates issued by the higher competent authorities shall be

 presented;

 (8) for the other advertisements which require due certification, papers

 issued by relevant government departments or agencies authorized by them

 shall be presented.

 

 Article 12

 Advertising operators shall check papers or certificates and examine the

 contents of advertisements while undertaking advertising business or

 acting as advertising agents. They may not publish, broadcast, install or

 post any advertisements which violate the provisions of these Regulations.

 Article 13

 For the installation and posting of outdoor advertisements, local people's

 governments shall organize the administrative departments respectively in

 charge of industry and commerce, urban construction, environmental

 protection and public security in jointly drawing up the plans, which

 shall be implemented under the supervision of the administrative

 departments for industry and commerce.

 Advertisements may not be installed or posted in controlled areas near

 government organs or cultural relics under special protection, nor in

 areas where installation and posting of advertisements are prohibited by

 local people's governments.

 Article 14

 Rates of charges for advertisements shall be fixed by advertising

 operators and reported to local administrative departments for industry

 and commerce and to those in charge of price control for the record.

 Article 15

 Rates of fees to be charged for acting as agents in advertising business

 shall be fixed by state administrative departments for industry and

 commerce and those in charge of price control.

 Rates fees to be charged for the use of places and buildings for outdoor

 advertisements shall be fixed through consultations by local

 administrative departments for industry and commerce with those in charge

 of price control and urban construction and reported to local people's

 governments for approval.

 Article 16

 Advertising operators must, according to the relevant prescriptions of the

 State, set up bookkeeping records, pay taxes according to law and subject

 themselves to the control and inspection by the administrative departments

 respectively in charge of finance, auditing and industry and commerce.

 Article 17

 In undertaking or acting as agents in advertising business, advertising

 operators shall sign with advertisers or those who have entrusted them

 with the business written contracts that shall stipulate explicitly each

 party's responsibilities.

 

 Article 18

 Advertisers or advertising operators who have violated the provisions of

 these Regulations shall be given the following penalties by administrative

 departments for industry and commerce according to the seriousness of the

 cases:

 (1) stopping advertising;

 (2) making public corrections as ordered;

 (3) circulating a notice of criticism;

 (4) confiscation of the illegal gains;

 (5) fines;

 (6) suspending business for consolidation;

 (7) revocation of the business licences or the licences for advertising

 operation. If the violations of the provisions of these Regulations are so

 serious as to constitute crimes, criminal responsibilities shall be

 investigated by judicial organs according to law.

 Article 19

 If advertisers or advertising operators disagree with the penalties

 decided upon by administrative departments for industry and commerce, they

 may apply for a reconsideration to the next higher administrative

 departments for industry and commerce within 15 days after receiving

 penalty notices. If they still disagree with the decisions made after

 reconsideration, they may bring a suit in a people's court within 30 days

 after receiving the reconsideration decisions.

 Article 20

 Advertisers or advertising operators who, in violation of the provisions

 of these Regulations, have caused losses on the part of their users and

 consumers or committed other acts of infringement shall bear the

 responsibility for compensation. With respect to claims for damages, the

 claimant may request the administrative departments for industry and

 commerce above the county level for handling. If the parties concerned

 disagree with the decisions made by administrative departments for

 industry and commerce, they may bring a suit in a people's court. The

 claimant may also directly bring a suit in a people's court.

 Article 21

 These Regulations shall be interpreted by the State Administration for

 Industry and Commerce. The rules for implementation shall be formulated by

 the State Administration for Industry and Commerce.

 Article 22

 These Regulations shall go into effect as of December 1, 1987. The Interim

 Regulations on Control of Advertisement promulgated by the State Council

 on February 6, 1982 shall be abrogated as of the same date.


(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。)
上一篇:城市市容和环境卫生管理条例
下一篇:建设部安全生产管理委员会办公室关于加强既有建筑装修、改扩建质量安全监督管理的通知
在线咨询

姓 名 * 电 话
类 别 邮 箱
内 容 *

联系我们
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com
 
点击排行      
· 中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规...
· 中华人民共和国非物质文化遗产法(...
· 中华人民共和国刑法修正案(八)中...
· 中华人民共和国车船税法(中英文对...
· 《中华人民共和国涉外民事关系法律...
· 中华人民共和国香港特别行政区基本...
· [中英对照] 中华人民共和国公司...
· 国家外汇管理局综合司关于非法网络...
· 中英文对照:中华人民共和国物权法
· 中华人民共和国香港特别行政区基本...
· 电子病历基本架构与数据标准
· 房地产企业会计制度
· 2003年4月27日中华人民共和...
· 《1979年国际海上搜寻救助公约...
· 国家广播电影电视总局关于通过“电...
· 中华人民共和国卫生部关于印发《卫...
· 建设部关于贯彻《国务院关于深化改...
· 国土资源部办公厅关于开展“十一五...
· 国家烟草专卖局关于全面加强烟草行...
· 民事案件案由规定
· 中国海事局关于客船救生设备配备...
· 卫生行政处罚程序
律师团队     更多>>
法律顾问网.涉外

法律顾问网.涉外
13930139603
赵丽娜律师

赵丽娜律师
13930139603
赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师

赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师
法律专家:杨学臣18686843658

法律专家:杨学臣18686843658
湖南长沙单晓岚律师

湖南长沙单晓岚律师
13975888466
医学专家颉彦华博士

医学专家颉彦华博士
精英律师团队






法律网站 政府网站 合作网站 友情链接  
关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 收费标准
Copyright 2010-2011 www.flguwen.com 版权所有 法律顾问网 - 中国第一法律门户网站 未经授权请勿转载
电话:13930139603 13651281807 QQ:373036737 邮箱:373036737@qq.com
冀ICP备08100415号-2
点击这里和QQ聊天 法律咨询
点击这里和QQ聊天 网站客服
留言咨询
联系我们
律师热线:
13930139603
13651281807
律师助理:
13932197810