法律顾问网欢迎您访问!法律顾问网力图打造最专业的律师在线咨询网站.涉外法律顾问\知识产权法律顾问\商务法律顾问 法律顾问、委托电话:13930139603,投稿、加盟、合作电话:13932197810 网站客服:点击这里联系客服   法律文书 | 在线咨询 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
关键字:

律师咨询电话13930139603

首 页 | 法治新闻 | 民法顾问 | 刑法顾问 | 普法常识 | 法律援助 | 社团顾问 | 商法顾问 | 律师动态 | 公益讼诉 | 执行顾问 | 经典案例 | 法律法规

国际贸易

知识产权

税收筹划

公司事务

土地房产

建筑工程

合同纠纷

债权债务


劳动争议


医疗纠纷


交通事故


婚姻家庭
商法顾问 国际贸易 | 银行保险 | 证券期货 | 公司法律 | 司法鉴定 | 合同纠纷 | 网络法律 | 经济犯罪 | 知识产权 | 债权债务 | 房地产  
法律英语  
法律英语写作建议
出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com     时间:2010/12/17 15:29:00

Dear Mark,
 
Re:     Written Submissions
 
Since the hearing of 14 February 2001, we have prepared the Written Submissions in Chinese.  I now enclose a copy of the Written Submissions (in Chinese) and I set out below the main points of the submissions for your consideration:-
 
I.              Material Facts
 
1.               On or about [20 August 1999]
 
2.               On or about []
 
3.               …
 
 
 
II.            Submissions
 
(I) The Letter of Commitment is a contract for the provision of intermediary services and intermediary services has to be provided before a claim for remuneration can be made.  The Plaintiff has never provided intermediary services and has not adduced any evidence to prove the provision of any intermediary services and accordingly, the Plaintiff is not entitled to any remuneration.
 
1.             It is apparent from the true intent of the parties and the contents of the Letter of Commitment that the nature of the Letter of Commitment is a contract for providing intermediary services and accordingly, the Plaintiff had to provide intermediary services.
 
(1)          The relevant provisions and the purpose of the Letter of Commitment clearly shows that the nature of the Letter of Commitment is a contract for providing intermediary services.
 
Clause 1 of the Letter of Commitment expressly provided […]
 
The above Clause was the crux of the Letter of Commitment and determined the nature of the contract, laid down its purpose and set out the duties and obligations of the Plaintiff.  According to Article 125 of Contract Law, the true meaning expressed by a contract shall be “ascertained and determined by the words and expressions used in the contract, the related provisions, the trade practices and the principle of good faith.”
 
As apparent from the above Clause, the duties and obligations of the plaintiff were [……..]  According to Article 424 of Contract Law, a contract for the provision of intermediary services is a contract whereby the intermediary will report to the principal on opportunities for the conclusion of contracts or will provide intermediary services for the conclusion of contracts.  In other words, the purpose and features of a contract for the provision of intermediary services are that an intermediary is to report on opportunities for the conclusion of contracts or provide intermediary services leading to the conclusion of contracts with a third party.  In light of the definition of a contract for the provision of intermediary services laid down in Contract Law and the purpose and features of the Letter of Commitment, the Letter of Commitment is clearly a contract for the provision of intermediary services.
 
(2)          It is the true intent of the parties that the Letter of Commitment sets out the contractual relationship for the provision of intermediary services and the duties and obligations assumed by the Plaintiff were the provision of intermediary services.
 
It is apparent from the above analysis that the true intent of the parties was that the Plaintiff was to provide intermediary services.  This is also reflected by the matters pleaded in the Statement of Claim.  […]
 
Although there is an issue between the parties as to whether the Plaintiff has fulfilled his duties and obligations, it is common ground between the parties that there was in existence a contract for the provision of intermediary services.  It was not until after the submission of the Defence that the Plaintiff’s lawyers discovered that the contract for the provision of intermediary services contained in the Letter of Commitment had contravened the Tender Law and the Plaintiff had never provided the intermediary services contracted for and thus could not adduce evidence to substantiate his case.  As a result, the Plaintiff attempted to change his case completely and alleged that the Letter of Commitment was a contract for the provision of consultancy services and not intermediary services.  We strongly object to the Plaintiff changing his case for the following reasons:-
 
(i)                                    the evidence adduced by both parties focuses on the issue of the contractual relationship for the provision of intermediary services detailed in the Letter of Commitment and pleaded in the Statement of Claim which was an expression of intention at the relevant time and should not be altered without sufficient cause;
 
(ii)                                  the phrase “consultancy services” used in the Letter of Commitment could not alter the nature of the contract which is determined with reference to the words and expressions used in the contract, the related provisions, the trade practices and the principle of good faith explained above.
 
2.             The lawful provision of intermediary services leading to the conclusion of contracts are conditions to be fulfilled prior to payment of remuneration.
 
Article 424 of Contract Law provides that “a contract for the provision of intermediary services is a contract under which the intermediary reports to the client on opportunities for the conclusion of contracts or provides intermediary services for the conclusion of the contracts, and the client pays remuneration to the intermediary.”  Article 426 of Contract Law further provides that “a principal shall pay remuneration to the intermediary in accordance with the provisions of the contract upon the intermediary procuring the conclusion of contracts”.  By reason of the above stipulations, the services to be provided by an intermediary are the reporting to the principal on opportunities for the conclusion of contracts or the provision of intermediary services for the conclusion of contracts.  It is only upon the fulfillment of the above duties and obligations leading to the conclusion of contracts that the intermediary will become entitled to remuneration.
 
In other words, the intermediary shall, in accordance with the above stipulations, provide the following intermediary services:-
 
(1)          report to the principal on opportunities for the conclusion of contracts; or
 
(2)          provide intermediary services for the conclusion of the contracts.
 
[]
 
 
 
(3)          The Plaintiff carries the burden of proving his fulfillment of the duties and obligations under the Letter of Commitment and has failed to discharge such burden.
 
[]
 
 
    As regards the evidence adduced by the Plaintiff, we further submit that:-
 
(i)                                    [];
 
(ii)                                  [];
 
(iii)                                [].
 
At any rate, the services provided above do not amount to services within the ambit of a contract for the provision of intermediary services and could at best amount to consultancy services, being services agreed to be rendered pursuant to the Letter of Appointment.  Under these circumstances, the Plaintiff failed to render the services required under the Letter of Commitment and would not be entitled to seek payment of remuneration from the Defendant 
 
 
(II)     
 
As discussed this afternoon, the PRC Court verbally pressed for the early submission of the Written Submissions.  Accordingly, I should be obliged if you could please go through this letter carefully and let me know if any amendments should be made to the Written Submissions hopefully by tomorrow so that they can be lodged with the PRC Court on 21 February 2001.  I much regret for the urgency but the request of the PRC Court is somewhat unexpected. 
 
Kind regards,
 
Yours sincerely,
 

 

 
 
 
 

(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。)
上一篇:从英语差生到联合国认证翻译
下一篇:如何学好法律英语(讨论版)
在线咨询

姓 名 * 电 话
类 别 邮 箱
内 容 *

联系我们
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com
 
点击排行      
· 法律英语词汇学习
· Intellectual pro...
· 英语口语20000句
· 当代国际环保法律问题研究Cont...
· 英文版剑桥美国法律史 一
· 独家:剑桥美国法律史 二
· 环保税法ENVIRONMENTA...
· 民事调解书(英文)
· Legal English Ho...
· 转让协议(Assignment ...
· 独家:剑桥美国法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同导读
· 授权书条例POWERS OF A...
· 2000年国际贸易术语解释通则3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英语词典:legal ter...
· 海牙规则中英文对照
· 申请离婚登记声明书 (中英文
· 法律英语翻译---自由职业者的高...
· 举证通知书 (English V...
· detrimental reli...
律师团队     更多>>
法律顾问网.涉外

法律顾问网.涉外
13930139603
赵丽娜律师

赵丽娜律师
13930139603
赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师

赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师
法律专家:杨学臣18686843658

法律专家:杨学臣18686843658
湖南长沙单晓岚律师

湖南长沙单晓岚律师
13975888466
医学专家颉彦华博士

医学专家颉彦华博士
精英律师团队






法律网站 政府网站 合作网站 友情链接  
关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 收费标准
Copyright 2010-2011 www.flguwen.com 版权所有 法律顾问网 - 中国第一法律门户网站 未经授权请勿转载
电话:13930139603 13651281807 QQ:373036737 邮箱:373036737@qq.com
冀ICP备08100415号-2
点击这里和QQ聊天 法律咨询
点击这里和QQ聊天 网站客服
留言咨询
联系我们
律师热线:
13930139603
13651281807
律师助理:
13932197810