法律顾问网欢迎您访问!法律顾问网力图打造最专业的律师在线咨询网站.涉外法律顾问\知识产权法律顾问\商务法律顾问 法律顾问、委托电话:13930139603,投稿、加盟、合作电话:13932197810 网站客服:点击这里联系客服   法律文书 | 在线咨询 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
关键字:

律师咨询电话13930139603

首 页 | 法治新闻 | 民法顾问 | 刑法顾问 | 普法常识 | 法律援助 | 社团顾问 | 商法顾问 | 律师动态 | 公益讼诉 | 执行顾问 | 经典案例 | 法律法规

国际贸易

知识产权

税收筹划

公司事务

土地房产

建筑工程

合同纠纷

债权债务


劳动争议


医疗纠纷


交通事故


婚姻家庭
商法顾问 国际贸易 | 银行保险 | 证券期货 | 公司法律 | 司法鉴定 | 合同纠纷 | 网络法律 | 经济犯罪 | 知识产权 | 债权债务 | 房地产  
国际贸易  
Sales Agreement销售合同(下)
作者:石家庄赵丽娜律师   出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com     时间:2010/10/8 15:57:00

3,  Seller's Standard specification for the material or materialsin effect at the time of shipment.卖方物资商品事实装运时的规格标准。
QUANTlTY商品数量
5. Subject to increase as provided in paragraph 7 on the reverse side hereof.可按本合同背面第七条规定上浮。
6. The additional terms and conditions on the reverse sidehereof are part of this agreement as effectively as though theypreceded the signatures of the parties.
本合同背面的附加条款和条件应视为本合同不可分割的一部分,效力等同双方当事人签名前所列之条款。
( Reverse side)ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS(反面)附加条款和条件7.  Seller may increase any price hereunder on the first dayof any calendar quarter-yearly period by delivering or mailingwritten notice to Buyer at least fifteen (15) days prior to suchday. Buyer, however, shall have the right to cancel theundelivered portion of the material to which such increase inprice applies by delivering or maprior to the date when such increase is to become effective.卖方提价可在每个季度的第一五(15)天以书面提交或邮寄形式通知买方。买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄通知,取消涨价部分的订货。8.  In addition to the purchase price, Buyer shall pay Sellerthe amount of all govemmental taxes, excuses and/or othercharges (except taxes on measured by net income) that Sellermay be required to pay with respect to the production, sale ortransportation of any material delivered hereunder, except wherethe law otherwise provided.除买价外,买方还得支付卖方因生产、销售或运输本合同有关商品而规定缴获的所有的政府税收、营业税和(或)其他一切收费(纯收入所得税除外)法律另有规定的除外。9. If Buyer fumishes proof to Seller that Buyer canE   purchase from a manufacturer in any contract year any of theaforesaid materials produced within the United States, of thesame quality, upon similar terms and conditions, inapproximately the same quantity as the then unde/ivered quantityhereunder during such contract year, and at a lower price than isthen in effect under this Agreen\eX Jrureduce the price hereunder to such a lower price for theaforesaid quantity, Buyer may purchase such quantity from theother manufacturer ,  whereupon Buyer's  er's comniLment under thisAgreement shall 'oe reduced by the quantity so purchased.如买方向卖方证实,买方可在合同年度内从一制造商处按类似条件规定购得在美国生产的上述产品,且质量一样,数量等同本合同年度尚未交货数量,但价格低于本合同之定价,如卖方拒绝就上述数量商品按此价格进行降价,买方可向其他制造商购买该数量商品,并减少就该合同所承担的购货义务。10. Unless otherwise provided for herein, Buyer shallplace order for, and shall be made in, approximately equalmonthly quantities, or if any material is insufficient in quantityto permit monthly shipment, then in quantities approximatelyevenly spaced throughout each contract year. If Buyer fails toso order any quantity provided for under this Agreement, Sellershall not be obliged subsequently to deliver such unorderedquantity.如无另行规定,买方每月订货量及每月装船发货量应大致相同,如因缺货而影响每月装运,则应依量大致按合同年平均进行装运。如买方不按本合同之规定订货,卖方将无义务提供未订购货物。11.  Payment shall be made on demand, without discount.Seller reserves the right, among other remedies, either toterminate this Agreement or to suspend further de/iveries uponfailure of Buyer to make any payment as herein provided.支付以取货即付的方式,不得折扣。如卖方不按本合同之规定支付货款,除其他补救之外,卖方有权中止合同或停止发货。12. Buyer's receipt of any material delivered hereundershall be an unqualified acceptance of ,  and a waiver by Buyer ofany and all claims with respect to, such material unless Buyergives Seller notice of claim within fifteen (15) days after suchreceipt. Buyer assumes all risk and liability for the resultsobtained by the use of any material delivered hereunder inmanufacturing processes of Buyer or in combination with othersubstances. No claim of any kind, whether or not based onnegligence, shall be greater in amount than the purchase priceof the material in respect of whiclevent shall either party be liable for special, indirect orconsequential damages, whether or not caused or resulting fromthe negligence of such party.买方收到按本合同所发商品后十五(15)天内不向卖方提交索赔通知,则视为无保留接受该商品,且放弃一切有关权利要求。买方承担在生产过程中使用按本合同所提供之商品或将其与其他商品混合生产而产生的一切风险和责任。任何索赔,无论是就所提供之商品或就不提供商品,因过失或不因过失,数额均不得超过索赔标的物的买价。任何一方均不对特殊、间接或后继的损害负责,不论其是否是因一方当事人过失而引起或产生。/3. Neither party shall be liable for its failure to performhereunder due to any contingency beyond its reasonable control,including acts of God, fires, floods, wars, sabotage,accidents, labor disputes oi shortages, govemmental laws,ordinances, ru/es and regulations, whether valid or invalid(including, but not \imited to, priorities, requisitions,allocations, and price adjustment restrictions). inability toobtain material, equipment or transportation, and any othersimilar or diffeient contingency. The party whose performanceis prevented by any such contingency shaU have the right omitduring the period of such contingency al/ or any portion of thequantity de/iverable chmng such period, whether upon the totalquantity deliverable under this Agreement shall 'oe Teduced 'oythe quantity so omitted. If, due to any such occurrence, Selleris unable to supply the total demands for any material specifiedin this Agreement, Seller shall have the right to allocate itsavai/a'o/e supply among its custodi.risions in a fair and equita'ole manner.  In no event shall Seller'oe ob/iged to purchase material from others in order to enalole todeliver materia/ to Buyer hereunder,因不可抗力事故(包括不可抗损失、火灾、洪水、战争、破坏、意外事件、劳资纠纷或劳力贫乏)、政府法律、法令、规则和条例(不论是否合法,包括但不排除优先权、征用、分配及价格调整限制等)、物资设备及运输短缺,以及其他类似或不同意外事故,双方当事人均可免去违约责任。遇此事故的当事人有权免去全部或部分在该事故期内本应收、发的货物,免去之数额应从合同总额中扣除。由于上述事故使得卖方无法提供本合同规定数额之某种商品,卖方有权公平合理地在其顾客、部门和分公司间就可能提供之商品进行分配。在任何情况下均不得迫使卖方为满足买方的供货而向他人购买商品。14. The validity, interpretation and performance of thisAgreement with respect to any material delivered hereundershall be govemed 'oy the law of the State in which such materialwas manufactured. This Agreement contains all of therepresentations and agreements between the parties hereto.Seller warrants that material delivered hereunder meets Seller'sstandard specification for the material or such otherspecifications as have been expressly made a part of thisAgreement and that such mater12A is adequately contained,packaged and labeled and conforms to the promises andaffirmations of fact made on the container and label, THEFOREGOING WARRANTS  ARE EXCLUSIVE ,  AND ARE INLIEU OF  ALL  OTHER WARRANflES  ( WHETHERWRITTEN,   ORAL   OR   IMPLIED )    INCLUDINGWARRANTY  OF  MERCHANTABILITY IN  OTHERRESPECTS THAN EXPRESSLY SET FORTH ABOVE ANDWARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. This Agreement shall 'oe 'oinding upon and ensureto the benefit of the respective successors and assignees of eachof the parties hereto, 'out any assignment thereof by either partywithout the prior written consent of the other party shall 'oevoid. No modification of this Agreement or waiver of the termsor conditions thereof shall 'oe binding upon Seller unlessapproved in writing by  an  authorized representative,  ot shall beeffected by the acknowledgement or acceptance of purchaseorder form containing other or different terms or conditionswhether or not signed by authorized representative of Seller.本合同的效力、解释和履行以及有关产品的提供等均应遵守产品生产地州的法律规定。本合同经当事双方充分讨论同意缔结。卖方保证所提供之商品符合商品规格标准规定及本合同中有关规定的其他明文规定,保证合理包装及标记商品,遵守有关集装箱和标记的承诺和保证。以上保证具有排他性,将替代其他一切保证(不论是书面、口头或默示),包括以上明妇文规定之外的购销保证及特殊供应保证。本合同对双方当事人的继承人和受让人均有效力,并保证其各自的利益,但预先未征得对方当事人书面同意的转让无效。未经卖方委托人书面认可,任何合同的修改或其条款规定解除都将无效,此种修改或解除也不得因卖方认可或接收其他条款规定的购货单而生效,不论此货单货单是否经卖方委托人签字。

(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。)
上一篇:销售确认书Sales Confirmation
下一篇:Sales Agreement销售合同(1)
在线咨询

姓 名 * 电 话
类 别 邮 箱
内 容 *

联系我们
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com
 
点击排行      
· 公安部原部长助理郑少东落马后曾试...
· 外贸法律英语讲义
· 中英文合同分享
· 河北涉外律师推荐:<如何理解和掌...
· BID FORM投标书
· 维尔京群岛国际商务公司法(离岸公...
· 中国国际经济贸易仲裁委员会及各地...
· 石家庄各公证处地址联系电话
· 涉外、涉港澳台民商事案件诉讼指南
· 54名问题奶粉受害者起诉圣元 索...
· 商务部外资司关于下发《外商投资准...
· 机器、机械器具、电气设备及零件;...
· 关于外国投资者并购境内企业的规定...
· “美国和加拿大诉欧盟荷尔蒙牛肉案...
· 论国际海洋法法庭的管辖权
· 世界上比较有名的仲裁机构(Arb...
· 涉外商务律师加快与国际接轨的专题...
· 外贸中的“TT”,关于电汇“TT...
· 装箱单标准格式(PACKING ...
· 公司对外承担债务,应区分其法定代...
· 国际贸易理论
· 化学工业及相关类H.S代码
律师团队     更多>>
法律顾问网.涉外

法律顾问网.涉外
13930139603
赵丽娜律师

赵丽娜律师
13930139603
赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师

赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师
法律专家:杨学臣18686843658

法律专家:杨学臣18686843658
湖南长沙单晓岚律师

湖南长沙单晓岚律师
13975888466
医学专家颉彦华博士

医学专家颉彦华博士
精英律师团队






法律网站 政府网站 合作网站 友情链接  
关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 收费标准
Copyright 2010-2011 www.flguwen.com 版权所有 法律顾问网 - 中国第一法律门户网站 未经授权请勿转载
电话:13930139603 13651281807 QQ:373036737 邮箱:373036737@qq.com
冀ICP备08100415号-2
点击这里和QQ聊天 法律咨询
点击这里和QQ聊天 网站客服
留言咨询
联系我们
律师热线:
13930139603
13651281807
律师助理:
13932197810