INVITATION FOR BIDS
招标公告
Date:(of Issuance of Invitation)
日期_____________________
Loan No.:_______________
贷款号___________________
Contract No.:___________
合同号___________________
1. The (Name of Borrower) has received a loan from the Asian Development Bank (“ADB”) in various currencies towards the cost of (Name of Project), and it is intended that part of the proceeds of this loan will be applied to eligible payments under the contract for (Brief Description of the Goods) (the “Goods”).
××(借方名称)已经从亚洲开发银行(以下简称“ADB”)申请到一笔以多种货币支付的贷款,准备用于××项目的建设,贷款中的一部分将用于支付符合××合同条款下货物(货物简要说明)(以下简称“货物”)的采购。
2. The (Name of Purchaser) now invites sealed bids from eligible bidders from member countries of ADB for the supply of the Goods for the purposes of the Project.
××(买方名称)现邀ADB成员国中合格的投标者就此项目所需货物的供应进行密封投标。
3. A complete set of bidding documents may be purchased by any interested eligible bidder on the submission of a written application to the above address and upon payment of a nonrefundable fee of (amount). (Mailing Address of Issuance of Bidding Documents)
对此投标感兴趣的投标者请按下述地址提交一份书面申请并交清××款额的款项后即可买到一套完整的招标文件,售款概不退还。(标书发放机构通讯地址)
4. All bids must be accompanied by a bid bond or bank guarantee of [two per cent (2%) of Total Bid Price OR stated fixed amount], and must be delivered in accordance with the Instructions to Bidders on or before (Hours) on (Date), and will be publicly opened immediately thereafter.
所有的投标文件必须按投标须知中所规定的肘间,于×月××日上午×时前收到,其中必须包括占投标总价百分之二(2%)或标书中规定的比率数额的投标保证金或银行保函。
兹定于_______年_____月_____日上午______时在(开标地址)公开开标。
5. (Name of Purchaser) will not be responsible for any costs or expenses incurred by bidders in connection with the preparation or delivery of bids.
(买方名称)对投标者在投标中所发生的一切费用不负任何责任。
________________
Name Purchaser
(招标者名称)
Address: 地址:
Telex: 电传:
Cable: 电报挂号:
Tel: 电话:
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |