授权委托书
法律英语中,Power of Attorney和Proxy均可用做表示授权委托书,区别在于前者所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而后者则无此种要求,即被委托人一般都不需具备律师身份。
6.1 一般授权委托书
GENERAL POWER OF ATTORNEY
一般授权委托书
I,(1)______,of ______(2)______,hereby appoint______ (3)_____,of ______(4)______,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall
remain in full force and effect until ______(5)______ or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,______(姓名),______(地址等),在此指定______(姓名),______(地址或事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到______或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated ______(6)______,20______(7)______ . __________________ (8)______
STATE OF ______(9)______ (签名处)
COUNTY OF ______(10)______
日期:(地址)州名和县名
(译者注:以下为授权委托书所附的公证书)
BEFORE ME,the undersigned authority,on this ____(11) ____ day of ____(12)______,20______(13)______,personally appeared______(14)______ to me well known to be the person described in and who signed the Foregoing, and acknowledged to me that he executed the same freely and voluntarily for the uses and purposes therein expressed.
20______年某月某日,在我,以下署名公证人,面前出现______(姓名)本人,我清楚知道他正是此人且他签署了以上授权委托书,且我知道为使用和达到委托书所规定的目的,该文件的缔结完全是出于他的自愿。
WITNESS my hand and official seal the date aforesaid.
我特此在上述日期签字和盖章
____________(15)____________
NOTARY PUBLIC
公证人
My Commission Expires:____(16)____
有效期:
6.2 授权背书
Power of Attorney (to Indorse Checks)
授权委托书(背书支票)
(Address),(Date)
(地址), (日期)
Known all men by these presents,that l do hereby authorize(name of attorney in fact)whose signature is written below to indorse checks,notes and drafts for me,and from time to time to withdraw money from my savings account No.( ) with (name of bank) Bank,and to sign withdrawal orders or receipts there for in my name.
在此我特授权×××(受委托的律师的姓名)代表我背书支票、本票和汇票,且替我从我在×××银行的账户(账号NO.×××)上提款,并代表我签署提款单或提款收据。以下特留有×××的签名为证。
_________________
(Signature)
(委托人签字)
Signature of
attorney in fact:_____________
(受委托人的签名)
6.3 授权参与表决
PROXY
委托书
BEIT KNOWN,that I,__________(1)__________,the undersigned Shareholder of _____(2)_____,a _____(3) _____ corporation,hereby constitute and appoint _____(4)_____ as my true and lawful attorney and agent for me and in my name,place and stead,to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation,to be held on _____(5)_____or any adjournment thereof,for the transaction of any business which may legally come before the meeting,and for me and in my name,to act as fully as I could do if personally present;and I herewith revoke any other proxy heretofore given.
兹有我,_____(姓名),为_____(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定_____(姓名)为我的事实和合法受权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于_____(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
WITNESS my hand and seal this _____(6)_____ day of _____(7)_____,2000.
______________(9)_______________ ______________(10)_______________
__________(9)__________
于2000年 月 日签字盖章,特此为证。
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |