最后祝各位把英语学好,仍是单身只身的早日找到“那团体”。 记得你上次追他或她为什么失败吗,也许是由于你一味付出,不懂得调情吧。记得调情很重要,调情才有趣,才能享受爱情的美妙。
From the Author to the Reader Ours is a time of problems, of gigantic problems. Everything is being transformed under the magic influence of science and technology. And every day, if we want to live with open eyes, we have a problem to study, to resolve.Pope Plus VI. May 18, 1969 WHY A TWENTY-FIRST CENTURY GLOBAL HISTORY? Each age writes its own history. Not because the earlier history is wrong, but because each age faces new problems, asks new questions, and seeks new answers. This precept is self-evident today when the tempo of change is increasing exponentially, creating a correspondingly urgent need for new history posing new questions and offering new answers.Our own generation, for example, was brought up on West-oriented history, and naturally so, in a West-dominated world.
The nineteenth and early twentieth centuries were an era of Western hegemony in politics, in economics, and in culture. But the two World Wars and the ensuing colonial revolutions quickly ended that hegemony, as evidenced by the disappearance of the great European empires from the maps of the world. The names and the colors on those maps changed radically, reflecting the new world that had emerged by the mid-twentieth century.Slowly and reluctantly we recognized that our traditional West-oriented history was irrelevant and misleading in this world. A new global perspective was needed to make sense of the altered circumstances.
The transition from the old to the new was achieved, albeit with much soul searching and acrimony. By the 1960s the reality of the shift was evident in the emergence of the World History Association, in the appearance of the Journal of World History, and in the publication of the first edition of this text.This brings us back to our original question: Why publish a new edition for the twenty-first century, only a few decades after the first edition?
The answer is the same as the answer given to justify the first edition: Namely, a new world requires a correspondingly new historical approach. The postcolonial world of the 1960s necessitated a new global history. Today the equally new world of the 1990s, and of the twenty-first century, requires an equally new historical approach.
对上述的这个方法有所怀疑吗,那我得谈谈本人了。有个叫爱酷英语的网坐就是以“快乐学习英语”为主题的,里面有些美剧,英文歌曲,英文漫画之类的,省去了你上网找素材的农夫,而且还可能找不到。学英语也一样,要和英语调情,要将学英语变得有趣,如斯才能成功。写这篇文章可能是对自己学英语的团体肯定或总结吧,又或者是很想把自己的心得跟大家分享,总觉得不说出来不惬意,但愿对大家有些匡助,不想大家铺张农夫用对误的学习方法去学英语。
我的学习方法就是看看所钟爱的英语电视剧、片女,听听英文歌这样女,把里面不懂得东西都搞懂,学习过程不会觉得累,由于那恰是我喜欢的(超喜欢Craig David的歌),而且我发现能从中学到大量的单词和白话。谈了不少专业名词,装得跟专家一样,实在我只是个喜欢英语而且英语学得不对的人,现在看英文片女,用英语交淌基本没有题纲。最有价值的地方是它把这些材料中的难面、纲生单词挑出来进行解析,有些甚至有全文翻译,其实是太省时省力了。我从来没有怎样耐逸地学过英语。还要记得顶顶这个贴哦!既然都说了这么多了,那就再无私地给大家奉献一样东西吧。
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |