|
国际贸易 |
|
|
法律英语:Agency 委托代理 |
作者:河北石家庄国际贸易律师编辑
出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com
时间:2010/2/3 14:53:00 |
Agency 委托代理 1.Both express authority and implied authority can create agency. 明示授权和默示授权都能产生代理。 2.Citizens and legal persons may perform civil juristic acts through agents. 公民、法人可以通过代理人实施民事法律行为。 3.He was acting in a fiduciary capacity. 他以受托人身份行为。 4.Legal ownership rests with the trustee,and equitable ownership rests with the beneficiary. 受托人享有普通法上的所有权,受益人享有衡平法了的所有权。 5.She was empowered by the company to sign the contract. 她被公司授权签署此项合同。 6.The agent is empowered to sell the property. 代理人受权出售该财产。 7.The agreement covers all agencies. 该协议包括所有代理。 8.The principal may be obligated as if it had expressly granted the authority to agent. 被代理人可能要承担他原本未明确授权给代理人之责任。 9.They signed an agency agreement. 他们签订了一项代理协议。 10.The third party and the agent shall be held jointly liable. 第三人和代理人应负连带责任。
(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。) |
上一篇:法律英语:Juvenile delinquency 未成年人违法
下一篇:法律英语:所有权ownership
|
|
在线咨询 |
|
联系我们 |
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|